Счастье найдет тебя
Шрифт:
– Нам предстоит обсудить весьма деликатное дело, касающееся нашей семьи. Поэтому я вынужден попросить вашу знакомую подождать в соседней комнате.
Изабель попыталась протестовать, но Стефани остановила ее.
– Не волнуйся, со мной все в порядке. Сделай, как он сказал. Если надо будет, я тебя позову.
Конрад отвел девушку в спальню, запер за ней дверь на ключ, а ключ положил себе в карман.
Стефани смерила его презрительным взглядом, после чего села на стул.
– Что вам от меня нужно?
Конрад переглянулся с Рэем и жестким, сухим тоном стал излагать суть дела:
– Будучи
Так вот оно что! Стефани кляла себя за то, что не превозмогла соблазна заглянуть в сейф, но надо же понять – там был ее паспорт. С легким вздохом она сказала:
– Можете не волноваться – я никому не продала ваши грязные семейные тайны.
– Не ври! – неожиданно рявкнул Рэй. – Я нашел твою поганую статейку о нашем семействе. Кому ты ее продала? Какой журнальчик, кормящийся грязными сплетнями, купил ее у тебя? Говори!
– Я уже сказала. Ни документов, ни статью я никому не продавала.
– Хоть раз в жизни скажи правду, – чуть сбавил он тон. – Я знаю, что ты продала статью, и тебе отлично известно, откуда я это знаю. Стефани взглянула на своего обидчика и усмехнулась, вспомнив, как они занимались любовью. Не в тот ли раз она забеременела? Вот ирония судьбы!
– Ничего смешного в этом нет! – резко отчеканил Конрад. – Будь проклят тот день, когда ты влезла в нашу жизнь!
Такое вынести было невозможно – она сидела, как обвиняемая, а эти трое высились над ней, как беспощадные прокуроры. Стефани взорвалась. Вскочив на ноги, она с ненавистью обратилась ко всем троим:
– Я больше, чем вы все, вместе взятые, проклинаю день нашего знакомства. Я сыта по горло вашей семейкой. Да, я продала статью, но другую, не имеющую к вам никакого отношения, журнал обещал опубликовать ее как юмористический рассказ. Сможете прочитать в следующем месяце.
Девушка повернулась к Конраду.
– Да, я влезла в сейф. Мне нужен был мой паспорт. Его запер ваш брат. Так что вы напрасно предлагали мне шестьдесят тысяч долларов за то, чтобы я оставила Рэя и больше никогда не переступала порог его жилища. – Стефани бросила взгляд на Рэя – интересно, знает ли он об этом предложении. По тому, как он, сжав зубы, с неприязнью посмотрел на Конрада, было ясно, что не знает. И продолжила: – Да, я прочитала ваши мерзкие бумажонки и узнала, как вы откупились от парня, влюбленного в Белинду, как ваша любовница подсунула мужу ребенка, которого вы с ней зачали. И после этого у вас хватает неприкрытой наглости обвинять меня в аморальности.
– Но та статья, которую я нашел в кухонном столе, далека от юмора, – сказал Рэй хрипловатым голосом.
– Правильно, но дальше кухни она никуда не ушла. Я написала ее, чтобы отвести душу, выпустить пары после очередного вашего судилища, однако у меня не было намерения продавать ее. Хотела разорвать, да за всеми делами забыла. – Она вскинула голову. – Вопреки вашему мнению обо мне, я никогда не зарабатывала тем, что лила на кого-либо грязь, даже на вас, двух лицемеров, тем более если есть риск запятнать ни в чем не повинное существо. Ваш ребенок
– Но вы пытались шантажировать меня, вмешалась Белинда. – Помните, в тот день, когда заявились в ресторан вы назвали имя Патрика Чейза.
– Где же тут шантаж?
– Как это где? Для чего еще вы упомянули его имя, если не для того, чтобы я купила ваше молчание.
Стефани рассмеялась.
– О Боже, вспомните, я пришла и сказала, что хочу вам помочь. Я думала, что вы и этот Патрик еще любите друг друга. Посчитала, что ваш брак, может быть, из-за него и распался. Если бы вы не помешали, я сказала бы, что он вовсе вас не бросил. Вас разлучил с ним настырный постоянно лезущий в чужую жизнь братец. Я хотела сказать вам, где можно отыскать Патрика. У меня был его калифорнийский телефонный номер. – Стефани насмешливо взглянула на нее. – А оказалось, что для вас его имя – пустой звук. Настала очередь покраснеть Белинде. Она хотела что-то сказать, но вмешался Конрад:
– Факт остается фактом – документы из сейфа исчезли. Вы их держите про запас?
Стефани засмеялась и покачала головой.
– Если бы на мне были те грехи, которые вы мне приписали, я давно бы на ваших тайнах разбогатела. Вы считали, что деньги для меня все. Если бы они были моей целью, я постаралась бы выжать из вас побольше за уход от Рэя, тем более когда обнаружила, что беременна.
Белинда ахнула, а Конрад с недоумением уставился на нее.
– Вы беременны? Вы в этом уверены?
– Она избавилась от беременности, – мрачно произнес Рэй.
Стефани гордо вздернула подбородок, показывая, что не собирается обсуждать с ними эту тему, и продолжила:
– Все, что мне требовалось, – это получить от Рэя при расставании заранее обещанную мне сумму… – Она бросила на него саркастический взгляд и закончила фразу: – …сумму, которую я, как мне кажется, честно заработала.
Несколько секунд все молчали, но Конрад решил все-таки добиться полной ясности в вопросе, который волновал его больше всего:
– Бумаги тем не менее исчезли. Верните!
Стефани передернула плечами:
– Мои вещи упаковывал Рэй. Спросите его, укладывал ли он в чемоданы ваши документы. Кроме того, он в тот день вытряхнул из моей сумочки все содержимое. Вот и поинтересуйтесь у него, были ли в ней ваши ужасно важные бумажки.
– Не было, – подтвердил Рэй. Он смотрел на Стефани не отрываясь.
– Тогда где же они? – упорствовал Конрад.
В нью-йоркской квартире, естественно. В кухонном ящике.
– Должно быть, ты уехал из Нью-Йорка следом за мной, – обратилась она к Рэю. Когда ты вернешься, то найдешь мое письмо. В нем я написала, где искать ваши бумаги. Стефани помолчала и добавила: – Кстати, в письмо вложен чек – ты мне дал сверх оговоренного, а мне больше не требуется. – Рэй всплеснул руками, но не успел и слова вымолвить, потому что она быстро продолжила: – В письме также говорится, что любые события прошлой жизни Белинды и Конрада – их сугубо личное дело и меня не касаются. Ошибки делает каждый, без этого не проживешь, но невозможно простить то, что было проделано со мной, вот почему я никогда….