Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Они уже подъезжали к воротам, Майра постаралась побыстрее донести до Леота сомнения Хильды о том, что пятые роды предшественницы прошли так, как предполагалось.

— Думаешь, Нуар подменил мальчика на девочку?

— Такое возможно. Повитуху тогда не нашли, не так просто она сбежала, наверное, боялась мести короля.

— Или убита. Если всё так, как ты говоришь, Нуар прикончил и принца, и повитуху.

— Нужно надеяться на лучшее, — покачала головой принцесса. Уже не было времени рассказывать о визите в Светлое место и о намерении богини наказать своего служителя. Вряд ли Леот воспримет это

как довод. Сама же Майра надеялась: отшельница не так просто сказала, что наследник находится в кремле. Стоило уговорить Лео не отсылать эксов. А вот как проводить проверку, нужно подумать.

30

Майра вышла из кареты у Малого дворца, ухо-голос поехал дальше — он хотел отдать распоряжения об организации поисков повитухи. Надежд на успех почти не было, но стоило использовать любую, даже иллюзорную возможность разобраться в давней истории с преждевременными родами и выяснить, какова в ней роль Нуара.

По пути в покои принцесса почувствовала аромат только что сваренного кофе и позвала служанку:

— Котти, принеси мне чашечку, пожалуйста!

Горничная мигом выбежала из своей каморки:

— О! Ваше высочество! Простите, я не услышала, как подъехала карета.

— Она остановилась на аллее, сюда я дошла пешком. Найдётся что-нибудь перекусить?

— Сейчас! Я мигом!

Едва Майра успела переодеться, как стол был накрыт. Котти попыталась завести разговор о визите к отшельнице — так слугам объяснили отлучку госпожи, но принцесса дала понять, что не настроена на разговоры. Горничная сделала реверанс, пряча обиженное лицо, и выскочила за дверь. Майре действительно не хотелось тратить время и силы на пустые словеса. Она в который раз прокручивала в голове сказанное Хильдой. Неужели Нуар подкупил повитуху, и та подменила принца чужой девочкой? И прав ли ухо-голос, полагая, что в таком случае ребёнка сразу же убили? Как тогда отнестись к словам богини, переданным через маму? Блага говорила, что её служитель едва не погубил чью-то душу. Получается, хотел, но не смог, боги помешали. А как быть с заявлением отшельницы о том, что истинный наследник находится в кремле? Тут возможно два варианта: или Бойка никакая не провидица и не знает, что Лео притворяется сыном Блонда, или спасённый принц попал во дворец, и никто об этом не знал.

Прихватив чашку с недопитым кофе, принцесса прошла в гардеробную и вытащила из кармана пальто переданную Кутьёй записку. Замерла, разглядывая бумагу. Та самая, с надорванным уголком. Но вместо написанного вчера вопроса на ней сделанная другим почерком запись. Всё-таки чудо, не мошенничество. Но если отшельница так сильна, значит наследник где-то рядом. Кто же он? Как узнать? Приказать всем слугам, охранникам и вельможам двадцати лет собраться в Королевском дворце и выбрать тех, кто похож на Рину и Блонда? А потом подсунуть его эксам, чтобы убедиться? Пожалуй, времени для этого маловато. Уже завтра нужно быть во всеоружии.

Допив, наконец, кофе, Майра отправилась в покои «супруга», стоило обсудить всё хотя бы с кем-то.

Лео лежала в постели, пялилась в потолок и на появление «жены» не отреагировала. Можно было подумать, что девушка спит с открытыми глазами. Присев на край, Майра начала разговор. Успела задать вопросов десять до того, как Лео шевельнулась. И даже после того как отмерла,

ответила не сразу:

— Тебе не сказали, что местоблюститель не здоров?

— Сказали. Так понимаю, это версия для эксов, ты решила отослать их, ссылаясь на нездоровье?

— Версия для всех! — Лео отвлеклась от изучения потолка, скосив глаза на «жену»: — Нашла Хильду? Привезла?

Услышав, что королева осталась на острове, она снова плотно сомкнула губы и уставилась в потолок. Майра принялась расхаживать по комнате. Искала слова, чтобы пристыдить потерявшую волю к борьбе девушку, но начиная фразу, сама прерывала себя, понимая, что ни один довод не доходит до сознания Лео. Пожалуй, от разговоров с ухо-голосом и то больше проку. Запнувшись на очередном витке за ковёр, принцесса остановилась около тумбочки, где хранилось вино. Достала бутылку, плеснула в бокал и подала «мужу».

— Выпьешь?

Та поморщилась, не поворачивая головы и сказала:

— Вам с тенью хорошо… собрали вещички и сбежали. А мне как быть?

— Что тебе помешает сбежать?

— Совесть, — вздохнула Лео. — Я же всё-таки дочь короля.

— Знаешь, что я подумала? — Майра замолчала, заглянула в бокал и выпила залпом. Поморщилась и, шумно подышав носом, продолжила: — Пусть эксы придут сюда. Раз местоблюститель болен и не может встать с кровати, логично пригласить их в спальню.

— Это ещё зачем? — покосилась на неё Лео. — Думаешь, наедине я смогу убедить их не раскрывать мою гендерную тайну? Очень сомневаюсь. Заказчик — дядя. Они не станут его обманывать. Да и никого не станут. Репутация дороже.

— Обманывать не придётся. Твоё место займёт Леот.

— Тень?

— Отрастишь ему бороду, волосы. Можешь волосы отрастить?

— Ты дура совсем? — села в кровати Лео. — Они же сразу докажут, что он не наследник династии!

— Не-е-ет! — покрутила пальцем перед её носом Майра. — Они докажут, что принц и его дядя не родственники. Ведь кровь будут сравнивать не с Блондом, а с Нуаром.

— Ну? Какая разница?

— Дядюшка твой обвиняет в измене Рину. Якобы она исповедовалась ему в этом. Слова, не более того. Мы же скажем, что Нуар — плод адюльтера, и знает об этом.

Лео вскочила с кровати и бросилась к тумбочке с бутылкой. Налила, отхлебнула и развернулась к «жене»:

— Типа нарочно всё подстроил, понимая, что они с племянником не родные?

— Да.

Сделав ещё глоток вина, Лео покачала головой:

— Не прокатит. Должно хотя бы немного совпадать. По бабке-то…

Майра задумалась, потирая лоб, и продолжила убеждать «супруга»:

— Тебе незачем доказывать свою принадлежность к династии. Мы нашли королеву, осталось дождаться родов и передать трон брату. Надо просто потянуть время. Так, чтобы Нуар не заподозрил, что…

— Пусть правит. Мне всё это до Готома надоело.

— Кто пусть правит? — не уловила её мысль Майра.

— Дядя. Он победил.

Майра не сразу смогла говорить, стояла, хватая воздух ртом, потом всё-таки выдавила:

— Убийца? Ты собираешься уступить власть убийце?

Теперь пришла очередь удивляться Лео:

— С чего ты взяла, что он убийца?

— А кто, по-твоему, организовал покушение на короля?

Почесав подбородок и подняв глаза к потолку, Лео помычала и пожала плечами:

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Хозяйственная помощница для идеала

Свободина Виктория
15. Помощница
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хозяйственная помощница для идеала

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон