Счастье по завещанию
Шрифт:
Я же… Да я чуть сознание не теряла от страха, стоя под стеной домика.
— Перештань дрожать, ижображение шкачет! — строго предупредила Верея, потом и вовсе забрала у меня зеркальце. — Нашла кого боятша!
Ей-то хорошо, чуть что и сразу в магический шар превратилась, исчезла, спряталась. Мне же светило оказаться меж двух огней. Глупый мотылек залетел на опасное расстояние от двух ярко полыхающих свечей.
— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Закари.
— Мне все не дает покоя история с магическим резонансом.
— Думаешь, что наша магия без кольца сама по себе резонирует с магией Лисси?
— Ах, она уже Лисси, — рассмеялся герцог. — А ты не терял времени, Зак. Тем более, мне необходимо знать все о девушке, которой так интересуется самый преданный вассал моего короля.
— Ты забыл упомянуть, что ею в такой же степени интересуется и герцог, родной брат моего короля, — не остался в долгу ректор.
Ноги подкашивались, а сердце вновь стучало как сумасшедшее. Речь шла обо мне. И супруг… Он… Он неспроста наводил справки, Демиан преследовал какую-то цель.
— Перештань дрожать! — строго посмотрела на меня поместная.
— Но они там обсуждают меня! Понимаешь? — паника, признаться, накатывала. Хотелось сбежать подальше и от барона, и от герцога.
— Понимаю и радуюшь, что их двое! — ответила Верея. — Вшпомни уроки отца, хожяйка! У маленькой дичи гораждо больше шаншов шпаштишь, когда на нее охотятша шражу два хищника. Их легче натравливать друг на друга.
Да, об этом отец действительно говорил и довольно часто. Приводил массу примеров из истории Ландоры. Нужно просто выдохнуть и спокойно обдумать свое положение. Нужное решение всегда приходит в холодную голову.
— А скажи мне, друг мой, безусловно заметив то, что общество Клариссы мне в тягость, ты не вмешался исключительно ради устранения конкурента?
Конкурента? Боги пресветлые! Я абсолютно ничего не понимала. Неужели Рорк тоже собирается… Но ему-то зачем?
— Признаться, была такая малодушная мысль, но нет, не поэтому. Дем, в отношениях с дамами каждый настоящий мужчина должен решать свои проблемы сам. И неважно, хочет ли он покорить сердце прелестницы или, наоборот, разбить его. Что касается Милисенты Бьорн, я тоже хотел просмотреть ее дело, но сам понимаешь, первый день, твой приезд… Что ж, не будем ждать до утра.
Теперь вспыхнул талум на перстне Закари. В воздухе раздался мелодичный перезвон, а ему на колени упала черная кожаная папка.
— Ну, давай посмотрим, кого послали нам… пресветлые, — произнес он, углубившись в чтение. — Итак, сирота, совершеннолетняя, не состояла, не значилась, не числится… вот — уровень магии не выявлен.
— Как? А зачисление? — удивился герцог.
— Да, на испытании все адепты проходят тест, но после резонанса я счел своим долгом принять девушку вне отбора, — ответил ректор.
— Продолжай…
Но Закари перекладывал лист за листком, внимательно и напряженно изучал содержание каждого и молчал.
— Милисенту Бьорн рекомендовало графство Торнборн и под документом стоит печать рода. Подлинная, — наконец ответил Закари.
— Ошибки быть не может? — Демиан тоже склонился над документом. — Да, действительно, такую печать не подделать.
— Кроме того, вот квитанции. Ее обучение, комната, где проживает девушка и даже взнос в фонд помощи юным магам оплачены канцелярией графа. И, если мне не изменяет память, мэтр Гайс лично улаживал дела Милисенты. Не далее, как вчера я его видел.
— Оудэн Гайс? — переспросил герцог.
— Ты его знаешь?
— Приходилось встречаться, — кивнул супруг, снова умолчав, при каких обстоятельствах он видел моего поверенного. — Мне он показался честным и весьма неглупым человеком.
— Так и есть, — кивнул ректор. — Кроме того, Гайс предан графу и никогда не поступит в разрез его интересам. Если уж он лично устраивал судьбу девочки, значит, такова была воля Эдварда. Возможно, последняя.
— Согласен, — кивнул Демиан. — Итак, что мы имеем? Адептку первого курса, о магии которой не знают другие члены комиссии. Девушку порекомендовал тот самый граф, у которого был просто феноменальный нюх на магический потенциал…
— На что ты намекаешь? — осторожно прервал его Дин.
— Я не намекаю, дружище, а говорю открытым текстом. Похоже, мы нашли ту самую темную лошадку, которая поможет решить общую проблему Гаэса.
— Что? — взревел ректор. — Лисси на турнир? Я против!
— Уверен, до турнира не дойдет, — парировал герцог. — Я лично не допущу этого. Но, насколько ты понимаешь, организаторы должны выйти на нее сами, а значит, нам следует держаться подальше от девушки. Хотя проверить ее потенциал, не привлекая внимания, все же необходимо.
— Я против! — повторил Закари. — Мы уже едва не потеряли Нила, и Милисентой я рисковать не буду. Сейчас она адептка академии, которую я имею честь возглавлять. И, как ректор, я запрещаю ставить под угрозу ее жизнь! Слышишь?!
Конец фразы лорд Дин просто выкрикнул герцогу в лицо, чем разозлил друга.
— Мне ее жизнь дорога не меньше! — отчеканил Рорк. — И тому есть немало причин…
— Разумеется, есть, — скривился Зак. — признайся, ты запал на малышку?
— А что если и так? — с вызовом спросил Демиан.
— Предупреждаю, мои намерения по отношению к Милисенте Бьорн честны.
— А ты не допускаешь, что и мои намерения могут быть честными? — тут же спросил Демиан.
Вот оно откровение. Намерения женатого человека в отношении женщины могут быть честными только в одном случае, если они касаются его жены! Боги пресветлые! Значит, герцог все же узнал меня, но ведет какую-то свою, непонятную ни мне, ни окружающим игру. Стало как-то зябко, я поежилась, но продолжала следить за каждой фразой.