Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливая карта
Шрифт:

– Ничего страшного, дядя Рэйф.

Он рассмеялся и поднялся на ноги:

– Похоже, не так уж я хорош, как думал. Она уже разлюбила меня.

– Женщины такие непостоянные. Что еще сказать? – улыбнулся Марк и поцеловал Бренду. – Бренда, вы сегодня прекрасны как никогда. Желаю вам всегда быть такой же счастливой, как в эту минуту.

– Спасибо, Марк. Спасибо за все.

– Бренда, дорогая, поздравляю, – обняла ее Клер. – До завтра.

– Отплываем в три часа дня, а знаешь, Марк тоже возвращается

в Натчез с нами.

– Правда? – Клер взглянула на Марка, даже не подозревая, что сейчас все ее чувства, обычно старательно скрываемые, отразились на лице. – А я и не знала.

– Мы будем путешествовать все вместе. – Бренда поймала странный взгляд Клер и удивилась.

– Думаю, ты и твой муж будете так заняты друг другом, что у тебя будет не слишком много времени на разговоры со мной.

Бренда вспыхнула при этих словах, а Клер улыбнулась:

– Желаю тебе счастья и удачи.

– Что ж, миссис Марченд, нам пора идти, – обратился Рэйф к Бренде.

Как ей хотелось крикнуть: нет! Я не хочу никуда идти с тобой! Я хочу домой, к маме, хочу быть Брендой О'Нил, хочу быть под защитой этого имени. Но вместо этого Бренда улыбнулась, взяла Рэйфа под руку, и они вышли из часовни.

– Не хотите поужинать сегодня с нами? – обратился Марк к Клер.

– Спасибо. – Неожиданное предложение Марка застало ее врасплох. – С удовольствием.

– Вот хорошо, – с восторгом воскликнула Мэрайя. – Вы нам расскажете про маму.

– Конечно, – согласилась Клер, и тут же в голове мелькнула ужасная мысль: Марк пригласил ее лишь для того, чтобы вволю поговорить о Дженнет.

Она подавила печальный вздох. «Для чего я все это делаю? – думала она. – Согласилась уехать на несколько месяцев из Сент-Луиса, теперь еще этот ужин… Ну что ж, придется разговаривать о Дженнет».

Они подошли к отцу Финну, увлеченному беседой с детьми. Святой отец с улыбкой взглянул на Марка:

– Чудесные дети. Вы их хорошо воспитали.

– Спасибо. Может быть, и вы согласитесь поужинать с нами?

– Я бы с радостью, но, к сожалению, сегодня вечером не могу. Я слышал, вы завтра уезжаете. Прошу вас, не забывайте обо мне, пишите, как идут ваши дела.

– Обязательно. Спасибо за все, святой отец.

Они вышли из церкви. Марк взял Клер за руку, чтобы помочь спуститься по лестнице. Она с улыбкой поблагодарила его за заботу, и опять он поразился произошедшим в ней изменениям. Клер была так хороша сегодня, что Марк едва узнавал в ней ту женщину, с которой встретился неделю назад.

– Никак не могу привыкнуть к вашему новому облику.

– Главное, что вы его одобряете.

– Не просто одобряю. Вы великолепны!

– Вы считаете? Сама я оцениваю себя гораздо скромнее. Все благодаря Бренде. Между прочим, – Клер улыбнулась, – она научила

меня одной вещи.

– Чему же, интересно?

– Она научила меня играть в покер.

Марк запрокинул голову и расхохотался.

– Все-таки Бренда удивительная девушка, – с искренним удовольствием произнес он. – Надеюсь, они с Рэйфом будут счастливы вместе.

– Мне тоже этого хочется, – согласилась Клер, а про себя добавила: «Надеюсь, и ко мне придет счастье».

Глава 18

– Надеюсь, дорогая, тебе здесь понравится. – Рэйф подхватил Бренду на руки и внес в комнату.

– О-о-о! – только и смогла проговорить она. Бренда не ожидала ничего подобного, потому ужасно покраснела, когда он опустил ее на ноги. – Здесь красиво, – заметила она, рассматривая роскошную гостиную. Обставленная дорогой мебелью, с полами, устланными коврами, комната казалась символом обеспеченной жизни.

– Я заказал для нас ужин.

– Спасибо.

Бренда волновалась. Она – замужняя женщина, и с сегодняшнего дня уже не может сказать Рэйфу «нет».

– Если хочешь переодеться – твои вещи в спальне.

Бренде стало неловко, и, чтобы скрыть смущение, она подошла к открытой двери в другую комнату. Это была спальня.

В глаза сразу бросилась огромная кровать; атласное покрывало было откинуто, громадные взбитые подушки уложены в изголовье. Посреди комнаты стоял стол, покрытый тонкой льняной скатертью, с расставленными серебряными приборами, хрустальными бокалами и фарфоровыми блюдами. Из спальни вела дверь в еще одну комнату. Бренда собралась с духом и подошла ближе. Оказалось, что это туалетная комната с ванной.

Такого богатства и роскоши Бренда до сих пор не встречала.

– Рэйф, здесь великолепно, – крикнула Бренда.

– Нет на свете такой вещи, которая была бы достойна моей жены, – раздался совсем рядом голос Рэйфа.

Оказалось, он тоже вошел в спальню.

Бренда не ожидала, что он находится так близко, и инстинктивно отпрянула в сторону:

– Пожалуй, я переоденусь, – неуверенно сказала она.

– Тебе помочь?

– Нет, – чуть не крикнула Бренда, – я сама справлюсь.

– Если что, позови меня.

– Ладно.

Рэйф почувствовал, что она напряжена, и решил оставить ее одну, дать ей время прийти в себя.

Оставшись одна, Бренда капельку успокоилась. Она сняла вуаль и бережно положила ее на туалетный столик. Все ее вещи были аккуратно разложены. Она поискала глазами ночную сорочку и пеньюар, которые выбрала для первой брачной ночи. Белье из тончайшего, нежнейшего шелка алого цвета обольстительно облегало ее фигуру, ничего не открывая явно, но красноречиво намекая на скрывающиеся под ним прелести.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть