Счастливая встреча
Шрифт:
Такер же думал о бандитах, все ближе подбиравшихся к двери.
— Он нас, несомненно, извинит. Уже темнеет, а нам далеко ехать.
Но Джуди упорно держала доктора за руку и ослепительно ему улыбалась.
— Обещаю написать вам при первой же возможности. Я уверена, что отец тоже захочет с вами связаться. Вот только…
— Надо идти, — рявкнул Такер, окончательно выйдя из себя.
— Я не уйду, не поблагодарив доктора Бриггса как следует, дорогой!
У Джуди был мятежный вид, и она, казалось, была готова устроить сцену. Мысленно чертыхаясь, Такер понял, что надежда скрыться через
— Мы вам очень признательны, — сказал он доктору Бриггсу, хватая Джуди за руку. — Но мы и так помешали вам с вечерним обходом.
И, не давая Джуди возможности возразить, поволок ее к двери.
— Я буду ждать от вас весточки, — крикнул им вслед доктор Бриггс, явно имея в виду только Джуди.
— Пойдешь со мной, и немедленно, — прошептал Такер ей на ухо, — а не то я сейчас уйду и поминай как звали.
— Ну и катись, — прошипела Джуди и вырвала руку, как только они оказались в тихом освещенном газовыми светильниками коридоре. Теперь ей уже не нужно было говорить нежным голосом — доктор Бриггс их больше не слышит. — Какой от тебя прок?
Такер остановился:
— То есть как?
— Мало того, что ты отвергаешь все мои предложения, не давая себе труда задуматься, есть ли в них толк, так еще изображаешь из себя пещерного человека. Утащить меня в ту самую минуту, когда доктор уже собирался сказать, куда именно увезли Латура. Это просто идиотизм. Я вижу, ты намерен все время ставить мне палки в колеса!
На Такера, может быть, и подействовал бы воинственный тон Джуди, но его самого трясло от ярости.
— Он нам уже сказал все, что мог, — отрезал он. — И ты только зря тратила драгоценное время. Надо было быстрее уходить, а не флиртовать с человеком, который годится тебе в отцы.
— Я не флиртовала. Я пыталась выведать у него чье-нибудь имя. Нам будет легче в Джефферсон-Сити, если мы будем знать, к кому обратиться. А ты грубо вмешался в разговор. Неудивительно, что доктор Бриггс не собирался тебе ничего говорить. Я даже начинаю понимать полковника из тюрьмы.
Джуди опять задела Такера за живое, но он никогда бы вслух не признал ее правоту. Надо быть слепым, чтобы не увидеть, с какой легкостью она добыла от доктора нужные сведения, хотя его собственная попытка бесславно провалилась. Но как она смеет тыкать это ему в нос!
— Ну хорошо, красуйся, воображай, что все можешь! Но ты понятия не имеешь, в какой мы оказались опасности из-за того, что ты вырядилась женщиной!
— Опасности? — Джуди бросила на него пренебрежительный взгляд. — С чьей стороны? Доктора Бриггса? Пациентов? Боишься, что кто-нибудь стукнет меня костылем?
Такер так разозлился, что чуть не выболтал, что снаружи их подстерегают «серые призраки», но его огорошило сознание, что он боится не столько за себя, сколько за Джуди. И ничего не сказал.
Он смотрел на нее и чувствовал, как уходит злость. Со своими понятиями о товариществе и глупой бравадой Джуди, конечно,
— Нам надо спешить, — сказал Такер, ломая голову над тем, как бы спасти ее от «призраков». — Что, если Аатур вовсе не в Джефферсон-Сити и нам еще долго придется его искать? Разве не лучше тотчас же двинуться дальше?
— Возможно, но…
— Я теперь понимаю, что зря помешал тебе благодарить Бриггса. Может быть, пойдешь назад и извинишься? Узнаешь имя, которое тебе нужно, а я пойду собираться в путь?
Джуди удивленно воззрилась на него: откуда эта сговорчивость?
— Мистер Бун, почему бы не сказать прямо, что вы были не правы?
— Не надо на меня давить. — Такер не обратил внимания на ее усмешку. — И тратить время попусту, Джуди. Иди поговори с доктором, а потом переоденься в свою форму. Я буду ждать тебя у входа. — Он отводил от нее глаза, поскольку вовсе не собирался околачиваться около больницы, когда оттуда выйдет Джуди. Если ему повезет, он к тому времени уведет Билли и его друзей подальше отсюда.
Он нахмурился, представив себе, как она озирается, стоя на крыльце больницы. Наверняка подумает, что он ее бросил одну в чужом городе, где у нее нет друзей. И денег тоже очень мало. Но другого выхода у него не было. Одна и в мужской одежде, она будет в большей безопасности, чем если попадет в лапы Билли и его «серых призраков».
— Как ты думаешь, на этот раз мы его найдем? — спросила Джуди, вопросительно глядя на него.
Такер не сразу понял, что она имеет в виду Латура. Сам он в это время думал, что, возможно, никогда больше не увидит Джуди. А оттого, что свет газовых светильников позолотил ее волосы и что ее черты и даже поза внезапно смягчились, ему стало еще тяжелее. Ему будет не хватать этой женщины. И вдруг ему безумно захотелось обнять ее, прижать к себе и не отпускать.
— Если буду жив, я его найду, — сказал он. Джуди улыбнулась, не сознавая, что его слова могут оказаться пророческими.
— Ты мне нравишься куда больше, когда не злишься на меня.
Она ему тоже, неожиданно осознал Такер. Только поздно он это сообразил.
— Иди переоденься, — проговорил он, потрепав ее по щеке. — А то опять выведешь меня из себя.
Он повернулся и заставил себя пойти по коридору. Ему хотелось бы увидеть, как пойдет к кабинету Джуди — в этом платье у нее были такие грациозные и женственные движения, — но он знал, что Билли не станет зря терять время, и не хотел, чтобы тот ворвался в больницу. Не дай Бог, чтобы Билли увидел Джуди в этом соблазнительном наряде!
Подавив внутреннюю дрожь, Такер пошел к парадной двери. Если вспомнить детство Билли, можно понять, почему он не очень-то церемонится с прекрасным полом, но на эту тему у него с Такером уже были серьезные ссоры. Когда Такер представлял себе Джуди в лапах Билли…
Он выкинул эту мысль из головы. Если он хочет предотвратить встречу Билли с Джуди, надо немедленно действовать. Тем более что из вестибюля уже доносятся крики. Такер поспешил туда и увидел, что Билли орет на сжавшуюся от страха сестру милосердия.