Счастливая встреча
Шрифт:
Однако Буну наверняка не понравится, чтобы его личные дела обсуждались в присутствии нежеланного свидетеля, и хмурое лицо слезавшего с лошади брата отнюдь не располагало к откровенной беседе.
Кристофер был похож на разгневанного родителя: сначала он испытующе и холодно оглядел Джуди, потом Буна и стал мрачнее тучи. Видимо, он смутно догадывался, что тут произошло. Еще бы, только слепоглухонемой не ощутил бы висящего в воздухе напряжения. Но у Кристофера хватило ума ничего не сказать по этому поводу. Он слишком хорошо знал Джуди.
Тем
— Положение дел осложнилось, — сурово добавил он.
— Что осложнилось? Что-нибудь случилось с Гинни? Она заболела?
Кристофер покачал головой, не спуская свирепого взгляда с Буна.
— Извините, но мне надо поговорить с сестрой наедине.
— И куда ему, по-твоему, деваться? — негодующе осведомилась Джуди, которой совсем не нравилось поведение брата. — И какие же у тебя секреты от Буна?
— Дело касается нашей семьи, Джуди. — Кристофер явно не собирался сдавать позиции.
Бун поднял руку.
— Все понятно. Я поеду вперед, а вы тут разговаривайте. Нам все равно надо возвращаться, чтобы поговорить с капитаном Муром.
— Зачем тебе уезжать? — воскликнула Джуди, которая не хотела отпускать Буна одного. — Давайте поедем вместе, Кристофер!
Увидев, что Кристофер продолжает хмуриться, Бун покачал головой:
— Это ни к чему, Джуди. По крайней мере у меня будет возможность поразмыслить. Ты же не отрицаешь, что мне есть над чем раскинуть мозгами?
Он улыбнулся, надел шляпу и пошел к ожидавшей его лошади. Глядя, как он быстро и плавно взлетел в седло, Джуди с трудом удержалась от того, чтобы спросить его о смысле этих слов. О чем он собирается размышлять? О том, как они вместе будут разыскивать Рафа, о том, можно ли ей довериться, или, может быть?..
«Брось фантазировать, — строго одернула она себя. — А не то останешься с разбитым сердцем. Он же сказал, что не создан для брака». Как жаль, что они не успели-толком поговорить. Но ему явно не терпелось уехать. Еще бы, ведь Кристофер смотрит на него волком.
— Ближе к городу я поеду помедленнее, и вы меня легко догоните, — сказал Бун. — В город нам лучше въехать всем вместе.
Он кивнул Джуди и Кристоферу и тронул лошадь.
— Ну что там у тебя? — сердито спросила Джуди, поворачиваясь к брату, как только Бун исчез за поворотом. — Зачем ты был с ним так груб?
— Зато ты перед ним так и млела, — огрызнулся Кристофер и вскочил на лошадь. — Мы же договорились, что ты будешь вести себя с ним осторожно.
Джуди покраснела. Действительно, что это с ней творится, когда она остается одна с Буном? Ей все время хочется до него дотронуться. Да и ему, похоже, тоже.
— Видела бы ты свою физиономию, — продолжал Кристофер. — Более идиотской улыбки трудно себе представить.
Видно, Патрик правильно сделал, отправив меня приглядывать за тобой.
Не в силах вынести суровый взгляд
— Значит, тебя приставили шпионить за мной? — Джуди вскочила в седло и пустила лошадь вперед, бросив через плечо: — Мне двадцать один год, и я не нуждаюсь, чтобы за мной приглядывал младший брат. А что касается Буна, советую тебе пересмотреть свое отношение к нему: и тебе, и всей нашей семье предстоит часто с ним общаться.
Кристофер поскакал вдогонку за Джуди. Вид у него был ошеломленный.
— Да ты понимаешь, что говоришь? Кто тебе разрешит привести его в наш дом? Ты забыла, что он наемный убийца?
Джуди позволила брату догнать себя, посмотрела ему в лицо и твердо сказала:
— Я прекрасно знаю, кто он.
— А ты знаешь, что Бун — это не настоящее его имя? Дядя Хэм сказал, что он живет под чужим именем.
— Знаю.
— А ты знаешь, что он — преступник и разыскивается федеральным правительством? Что он был членом банды «серых призраков»?
— Я даже знаю, что заставило его вступить в банду. Джуди смотрела вперед. Пусть Кристофер не воображает, что может ее переупрямить.
— Видно, он тебе кое-что о себе рассказал. А ты-то много ему разболтала?
Джуди решила, что ей ни к чему обсуждать с Кристофером свои разговоры с Буном.
— Бун — хороший человек, — упрямо промолвила она.
— Джуди, ты меня пугаешь! Что тут у вас произошло?
— Ничего. — И вправду ведь ничего. — Мы просто друзья. Он мне многое поведал. То место, откуда мы уехали, — его бывшая ферма, которую во время войны сожгли его собственные однополчане. Поэтому он исполнен горечи и чувства вины. Ему приходилось делать отчаянные вещи, но по натуре он честный человек. Познакомься с ним поближе, Кристофер, и ты убедишься, что я права.
Брат бросил на нее испытующий взгляд и покачал головой:
— Похоже, что для знакомства у меня будет предостаточно возможностей. Я намерен следовать за вами, не спуская с вас глаз.
— Патрик велел? — презрительно осведомилась Джуди. — Удивительно, что этот твой мнительный братец сам сюда не пожаловал.
— Он собирался. Но дома возникли осложнения. Племянник миссис Тиббс, Джордж, явился в Новый Орлеан, чтобы опротестовать ее завещание. Он, оказывается, считал, что ее состояние должно было перейти к нему.
— Он-то так считал, а миссис Тиббс не доверяла ему. Он ей не нравился. Поэтому она и оставила свои деньги Рафу.
— Половина Луизианы слышала, как она многократно заявляла, что не оставит этому прохиндею ни гроша, но это не помешало Джорджу заявить, что тетка к старости выжила из ума и пала жертвой происков этого преступника Латура.
— Преступника? Это Раф преступник?
— Я просто повторяю слова Джорджа. Он заявляет, что Рафа судили в Батон-Руже и признали виновным в измене и что у него есть письменные этому доказательства.