Счастливчик
Шрифт:
Бухгалтер фыркает.
– - Не, позже. Когда все пришло в у-ны-ни-е.
Похоже, ему очень нравится это слово.
– - Что с ней случилось?
Но мой маневр не проходит.
– - Э-э, нет, парень, -- Томас решительно машет головой, -- ни к чему тебе это. Ты скоро вернешься домой, а мы продолжим свой путь. Ты вроде не такой чистюля, как я сначала подумал, но наше грязное белье тебе без надобности. Глупо она умерла. Случайно и глупо. Это все, что тебе нужно знать, -- киваю. В чем-то он
– - У тебя кто-нибудь умирал?
– - интересуется в свою очередь.
– - Отец, -- отвечаю.
– - Не глупо и не случайно.
– - Отлично сказано, -- оценивает Томас и поднимает свой стакан.
– - Выпьем за тех, кого с нами нет. За упокой, не чокаясь.
Можно подумать, до этого мы чокались.
Не возражаю, внезапно понимая, что никогда в своей жизни не пил в память об отце.
***
Наутро убеждаюсь, что Томас не соврал -- его пойло превосходно. Ни похмелья, ни головной боли, хотя выпили мы с ним прилично: не считая того первого стакана, я от него не отставал.
Бухгалтер-самогонщик, ну надо же. Какая интересная команда подобралась на "Старой ласточке".
В зеркале в ванной обнаруживаю, что мой порез на шее и не думает заживать. Наоборот, кожа вокруг воспалилась. Черт. В чем ковырялся своим ножиком Дилан до того, как воткнул его мне в шею? Право, мне лучше не знать.
Неохотно признаю, что посещения медблока не избежать.
***
Дверь открыта. Мэг на месте. Сидит за столом и что-то рассматривает под микроскопом.
– - Тук-тук, -- оповещаю о своем приходе, чтобы не подкрадываться со спины и не напугать.
Маргарет отрывается от своего занятия и поднимает глаза.
– - Явился, герой, -- не похоже, что рада моему визиту.
– - Допрыгался?
Вряд ли она о моем здоровье.
– - Еще скажи, что ты меня предупреждала, -- усмехаюсь.
– - И скажу, -- Мэг не настроена шутить.
– - Если бы некоторые мальчишки иногда слушали советов старших...
– - она не заканчивает нотационную речь, потому как ее взгляд останавливается на моей шее.
– - Вот же черт, -- комментирует.
– - Поэтому пришел?
– - Ага, -- не дожидаясь приглашения, усаживаюсь на койку, -- заражения крови мне как-то не хочется.
– - Не отдирал бы пластырь, грязь бы не попала, -- строго говорит Мэг и направляется к ящичку на стене, чтобы достать необходимое для моего лечения.
– - Вот смотрю я на тебя, -- признается, откручивая баночку с мазью, -- и думаю, умный ты парень, но с головой совсем не дружишь, уровень самосохранения на нуле.
– - Есть такое, -- не спорю. С самосохранением у меня беда с детства.
– - Но ты понравился Эду, --
– - И тебе, -- подмигиваю.
Маргарет закатывает глаза.
– - Не дергайся, -- командует, покрывая мой порез толстым слоем мази.
– - Мне не нравится тебя лечить. Будь добр, сохрани все остальное целым до нашего прощания. Недолго осталось.
Прикладываю руку к груди.
– - Я постараюсь, честное слово, -- обещаю.
Мэг кривится и, естественно, не верит. Я и не настаиваю. При уровне "дружелюбия" команды целостность моего тела зависит не только от меня.
– - Готово, -- медик снова заклеивает мою шею.
– - Рука как, болит?
– - Сегодня нет.
– - И не вздумай снимать перевязку, -- в меня упирается суровый взгляд светло-голубых глаз.
– - Иначе попрошу Эда вывернуть вторую.
Смеюсь.
– - Это против правил.
– - У нас тут свои правила, -- сообщает мстительно. Шутит, конечно.
Спрыгиваю с койки. Шею щиплет. Мерзкое ощущение.
– - Ты бы пошел и извинился перед капитаном, -- снова заговаривает Мэг.
Уже направляюсь к выходу. Останавливаюсь, оборачиваюсь.
– - Извиняешься тогда, когда чувствуешь свою вину и когда был не прав.
Маргарет дарит мне долгий задумчивый взгляд. Она не считает меня правым, сочувствует Роу.
– - Молод ты еще, -- говорит наконец.
– - Это с годами пройдет, -- обещаю.
Мэг закатывает глаза к потолку и машет мне, чтобы я убирался из медблока.
ГЛАВА 12
Стою в коридоре, глазею в иллюминатор. Альбера совсем рядом, ближе судам подлетать запрещено. Спуск только на катере.
Станция манит разноцветными огнями. Туда-сюда снуют другие корабли, кто-то только что прилетел, как мы, кто-то уже отбывает. Станция открывает шлюзы, впускает и выпускает катера, словно гигантское хищное животное, распахивающее пасть, чтобы проглотить или выплюнуть добычу.
Красиво. Все вокруг переливается яркими огнями, движение, суета -- это я люблю, это настоящая жизнь.
– - Готов?
– - сбоку раздается голос Маргарет. Я слышал, что кто-то приближается, но не стал отрываться от зрелища.
– - Готов, ага, -- с сожалением провожу ладонью по прохладной поверхности иллюминатора и поворачиваюсь к медику.
Сегодня она собрала волосы на макушке и даже воспользовалась косметикой, чего я еще ни разу не видел. Женщина выглядит ярче и моложе, и я снова начинаю сомневаться, сколько же ей на самом деле лет. Возможно, все-таки сорок?
– - Джонатан велел всем собраться у шлюза, -- сообщает Мэг.
– - Дилан подготовил катер.
– - Угу, -- отзываюсь, подхватываю стоящую у ног сумку, перебрасываю через плечо.
Вторая мировая война
Научно-образовательная:
история
военная история
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Избранное
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
