Счастливчик
Шрифт:
Сажусь на подоконник, как на самое чистое и проветриваемое место, вывожу над запястьем экран коммуникатора и пытаюсь взломать систему станции. Мне нужна хоть какая-то информация перед тем, как что-то предпринять. Например, узнать, где остальные члены экипажа "Старой ласточки".
Защиту системы на Альбере ставил либо косорукий, либо гений. Или, скорее всего, косорукий гений, потому что все наверчено-переверчено. Приходится повозиться. За стеной по-прежнему тихо.
Наконец получаю доступ, ищу "Ласточку",
Вместе со мной борт покинули все, кроме Тима. Так что пилот должен быть на месте, в любом случае. Искать по камерам знакомые лица слишком долго, проще спросить.
– - "Старая ласточка", прием!
– - сворачиваю экран и подношу коммуникатор к губам.
– - "Старая ласточка"? Есть кто дома? "Старая ласточка"?
Раздается шипение помех, затем осторожный вопрос:
– - Тайлер?
– - затем уже громко: -- Тайлер, это ты?!
Только по этому взволнованному голосу можно понять, что на борту не все хорошо. Вернее, совсем нехорошо.
– - Я-я, -- успокаиваю.
– - Тим, где все?
– - Понятия не имею!
– - успокаиваться пилот не планирует.
– - Ди и Мэг вернулись с продуктами час назад. С остальными нет связи. Ты кого-нибудь видел?
За стеной раздается глухой удар и, кажется, стон.
– - Скорее уж, слышал, -- бормочу.
– - Что?
– - Все хорошо, говорю!
– - произношу громко и бодро.
– - Готовь корабль к отходу.
– - Но...
Снова слышу шипение и какую-то возню, а затем раздается голос Дилайлы:
– - Тайлер, что за дерьмо творится?!
Согласен, дерьмо, иначе и не скажешь.
– - Понятия не имею, -- повторяю недавние слова Тима.
– - Ты знаешь, куда отправились остальные?
– - Не знаю, -- быстро отзывается Ди, хоть не тянет время на ненужные вопросы.
– - Наклевывалась новая сделка. Нас с Мэг отправили за провизией.
– - Давно?
– - Часа три назад.
– - Ладно, попробую что-нибудь сделать. Конец связи.
– - Тайлер!
– - кричит Ди.
– - Не смей обрывать связь. Тайлер!..
Но я отключаюсь. Что я могу ей сказать? Что я сам еще ничего не знаю?
Звуки за стеной не предвещают ничего хорошего. Как бы мне ни хотелось, чтобы Дилану наподдали, увечий я ему не желаю. Осёл -- еще не повод для смертного приговора.
Обыскиваю комнату, открываю шкафы, заглядываю даже под кровать, но не нахожу ничего, что могло бы послужить оружием. Под матрасом только пыль и обертки из-под конфет.
Повторно открываю шкаф, откручиваю штангу для вешалок. Тяжелая -- пойдет.
Снова вывожу экран над запястьем, ищу мотельную сеть. Она ломается на раз-два. Изучаю план здания, затем беру под свой контроль систему противопожарной безопасности. Запускаю аварийную сигнализацию, а затем разбрызгиватели. Еле успеваю отпрыгнуть от потока воды, начинающего бить с потолка.
Перекидываю
Дверь соседнего номера распахивается, на пороге появляется один из громил. Бью его штангой по голове, пока он не успел осмотреться и сориентироваться. Тот с грохотом подпиленного дерева падает на пол. Его пальцы, до этого крепко держащие плазменный пистолет, безвольно разжимаются, и оружие падает на бурый ковер. Подбираю.
Изнутри номера слышится отборный мат, затем что-то падает. Перепрыгиваю через поверженного незнакомца, заглядываю. Вода с потолка застилает глаза, похоже, я перестарался и врубил даже резервную систему тушения.
На полу возятся Дилан и второй здоровяк. У младшего Роу связаны руки, а еще он уступает противнику в весе, так что, кто одержит победу, не вызывает сомнений. Хорошо хоть хватило ума и реакции броситься и повалить второго, когда от моего удара рухнул первый.
Решаю, что подобранный пистолет пригодится позже, поэтому сую его в задний карман джинсов и окликаю Дилана:
– - Посторонись!
– - после чего успокаиваю бандита номер два своей чудо-штангой. Полезная штука оказалась.
Громила затихает. На всякий случай опускаюсь перед ним на корточки и проверяю пульс -- есть. Подхожу к первому -- тоже дышит. Выдыхаю с облегчением. Это моя дурная черта: сначала делаю, потом думаю. Хорошо, что все живы, становиться убийцей мне совсем не хочется.
Дилан, пыхтя и отплевываясь, поднимается с пола. Сначала на колени, потом в полный рост. Лицо прилично разбито, а так вроде цел.
– - Ты как?
– - спрашиваю, разрезая веревки на его запястьях. Хорошо, что перочинный нож у меня всегда с собой.
Младший Роу тяжело дышит и смотрит на меня как на привидение. Если он сейчас спросит, что я здесь делаю, честное слово, огрею штангой и его.
Но у Дилана хватает ума не задавать глупых вопросов.
– - Порядок, -- отзывается. Наклоняется, достает из кобуры на поясе бесчувственного бандита парализатор.
– - Пошли, -- тороплю, по лестнице слышан топот бегущих ног.
– - Пока будут разбираться с противопожарной системой, успеем уйти.
Дилан кивает, не спорит. Вода все еще льет. Холодная и пахнет отвратительно, будто из канализации.
– - Туда, -- указываю направление, -- там пожарная лестница.
– - А ты?
– - медлит Дилан.
– - А я за тобой!
– - уже ору, потому что скрываться нет смысла: на второй этаж поднимаются портье и еще два типа весьма угрожающей наружности.
– - Прости, Харрисон!
– - кричу уже на бегу, и мы с Диланом несемся по второй лестнице вниз.
ГЛАВА 13
Вторая мировая война
Научно-образовательная:
история
военная история
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Избранное
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
