Счастливый день
Шрифт:
Маргарет потупилась.
— Я... мы решили отложить свадьбу. Только и всего.
— Маргарита, посмотрите мне в глаза, — велел он.
Словно в гипнотическом трансе она повиновалась и с трудом выдержала его напряженный, немигающий взгляд.
— А теперь скажите мне правду. Вы на самом деле обручены? И по-прежнему собираетесь выйти замуж?
Она знала, что должна сделать. Послать его к чертовой бабушке, потребовать остановить машину и выйти. Но почему-то молчала. Пауза становилась тягостной. Маргарет проглотила
— Я... с ним больше не встречаюсь. Между нами нее кончено.
— Вот как?! Это все меняет. Согласна, сладкая моя?
И он поднес к губам сначала одну, а потом другую руку Маргарет и поцеловал в ладонь.
От прикосновения его горячих губ желание охватило ее с такой силой, что она чуть не расплакалась. Перевела дыхание, прикусила до боли губу и пробормотала:
—Прошу вас, мистер Феррата, не надо... Отпустите... — Она сделала еще одну попытку освободить руки из плена, но Роберто держал ее крепко и не сводил глаз с ее лица.
— Маргарита, назови меня по имени, — велел он. — Тогда отпущу.
— Роберто, отпустите меня, — шепнула она.
— Нет, Рита, назови меня на «ты»! — стоял на своем он. — Ведь в глубине души ты сама этого хочешь... Ну же, Рита, я жду!
— Роберто, отпусти меня! — дрожащими губами произнесла она.
— Вот так-то лучше! — Он поцеловал ее в ладони еще раз, отпустил и, ухмыльнувшись, добавил: — Можешь называть меня Роб или Робби. А теперь, Рита, я скажу тебе, зачем приехал. Нам с тобой нужно серьезно поговорить. — Он помолчал. — Согласна?
— Да, — еле слышно выдохнула Маргарет. Роберто, молча, кивнул, наклонился вперед и,
побарабанив пальцем по стеклянной перегородке, приказал водителю:
— В отель. И побыстрее.
Они стояли вдвоем в кабине лифта. И молчали. Маргарет слышала, как оглушительно громко бьется у нее сердце.
Они стояли на расстоянии, но Маргарет трепетала — ее тело предвкушало ласки.
Лифт остановился, они вышли. Роберто, отперев дверь, пропустил ее вперед, помог ей снять плащ и жестом пригласил в гостиную.
Маргарет огляделась. Старинная мебель, натертая до зеркального блеска, уютный диван с горой подушек, кресла, обитые гобеленом в пастельных тонах, изысканный китайский ковер, портьеры из тяжелого шелка...
Она подошла к окну. Даже в ненастье отсюда открывался великолепный вид на Дублин. Река Лиффи, замок, собор Святого Патрика, парк Стивенс-Грин...
Маргарет обернулась и, увидев в полуоткрытую дверь спальни огромную кровать с атласным покрывалом персикового цвета, вздрогнула и очнулась.
Что она здесь делает?! Видно, на самом деле лишилась рассудка... Ее охватила паника. Она взрослая, самостоятельная женщина и приехала сюда по собственной воле, а ведет себя как старшеклассница на первом свидании!
Что
До встречи с Роберто Маргарет считала себя не слишком темпераментной. Общаясь с Оливером — будь то у него дома или у себя, когда Дороти уезжала в командировки, — она ни разу не испытывала подобного смятения чувств.
Даже когда они занимались любовью, поцелуи и ласки Оливера не вызывали в ней того сладостною трепета, что она ощущала в присутствии Роберто. Рядом с ним она полностью переставала владеть собой, и это неведомое ранее чувство и влекло, и страшило ее.
Маргарет украдкой бросила взгляд через плечо. Роберто снял плащ и пиджак и, нетерпеливо расстегивая одной рукой жилетку, другой крутил диск телефона.
Ей вдруг пришло в голову, что она приехала в отель к совершенно незнакомому мужчине. Что, в сущности, она знает о Роберто? Да ничего! Наверняка он искушен в любовных утехах... А что, если он в ней разочаруется?
Может, сказать ему, что она передумала? Нет, такнельзя — сначала согласилась, а теперь на понятную? Кто знает, как он отреагирует... Темперамент у него южный.
Он положил трубку, подошел к Маргарет и, обняв ее за талию, прижал спиной к себе, после чего наклонился и поцеловал в шею — в ложбинку, где бился пульс.
—Надеюсь, ты любишь шампанское? — шепнул он. — Я заказал бутылочку...
—Шампанское я люблю. Но, помнится, речь шла о чае.
—Рита, ты не перестаешь меня изумлять! Вернее, твоя удивительная память. Чай отложим на другой раз. А сегодня ограничимся шампанским с клубникой. Согласна?
—Да, — выдохнула она и, чтобы скрыть смущение, сказала, кивнув на окно: — В ясную погоду отсюда виден весь город.
Господи, что я несу? Ведь мы не на экскурсии...
— Нам повезло, что идет дождь! — Роберто улыбнулся. — А то пришлось бы любоваться панорамой Дублина...
Он повернул ее лицом к себе, а его рука скользнула под жакет и нежно погладила спину. Маргарет задрожала, Роберто прижал ее к себе, и она почувствовала его возбуждение.
Она стояла в плену его рук, сердце набирало обороты, а в голове молотом стучала мысль: как себя вести?
Приподняв ее лицо за подбородок, Роберто заглянул ей в глаза и спросил:
— Ты вся дрожишь. Чего ты боишься?
Она слабо улыбнулась.
— Тебя.
— Меня? — Его губы дрогнули в усмешке. — Рита, я мужчина, а не чудище из сказки. Если помнишь, чудище было страшным только снаружи. А когда его полюбили, оно и вовсе превратилось в прекрасного принца. Так что все в твоих руках, Рита.
Она опустила глаза и шепнула:
— Это не так просто.
Он нахмурился.
— Не понимаю, о чем ты.