Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливый шанс
Шрифт:

Хэл уже усвоил на собственном опыте, что спорить с Андреа — все равно что пробивать кулаком кирпичную стену. Он решил, что просто поступит, как считает нужным, а потом пусть Андреа буйствует. Сейчас его первой задачей было сделать то, что он не сумел сделать, охваченный страстью: перебраться с пола в постель.

Когда Андреа уютно устроилась на кровати рядом с ним, положив голову ему на плечо, матрас показался Хэлу мягким и воздушным, как облако. Сама мысль, что Андреа заботится о нем, хотя вообще-то ей бы не следовало этого делать, что она даже рискует своим ранчо ради того,

чтобы не подвергать его опасности, ободряла и одновременно рождала какое-то странное смирение. Хэл знал: как бы далеко он ни забрел в своих скитаниях, на земле есть место, где его всегда ждут, где его всегда рады принять таким, каков он есть.

Вид Андреа, скачущей на лошади от преследователей в опасной близости от края обрыва, с которого когда-то упал и насмерть разбился ее отец, потряс Хэла до глубины души. В нем с новой силой заговорил инстинкт защитника. Хэл не мог допустить, чтобы с Андреа что-нибудь случилось, в последнее время она и так перенесла слишком много. И он тоже, пусть даже из самых благих побуждений, внес свою лепту в ее страдания. Но Андреа начинала значить для него очень много, и Хэл поклялся себе, что сделает для нее все, что в его силах.

Не задумываясь о том, что делает, Хэл поцеловал Андреа в лоб и еще ближе привлек к себе. Он вспоминал каждое прикосновение, каждую ласку, каждое ощущение, подаренное разделенной страстью. Сколько бы ни продлилось это счастье, оно всегда будет жить в его воспоминаниях… С этой мыслью Хэл заснул.

Глава 17

Пронзительный звонок прервал мирный сон Хэла. Он приподнялся в кровати и потянулся к телефону, стоявшему на прикроватной тумбочке. Впервые за много лет Хэлу не понадобилось вспоминать, где он находится: он лежал, окутанный теплом нежного, такого знакомого женского тела.

— Алло, — сонно протянул Хэл.

— С добрым утром, соня!

Бодрый тон брата удивил Хэла. Он взглянул на часы Андреа и увидел, что будильник должен был зазвонить через пятнадцать минут. Девушка завозилась рядом, но она пока слишком крепко спала. Решив дать ей еще несколько минут сна, Хэл тихо заговорил по телефону с братом:

— В чем дело, Нэш?

— Сегодня мне пришлось подвезти Кристу до больницы, потому что ее машина в ремонте, — объяснил Нэш, — вот я и решил заодно заехать и контору шерифа.

Андреа проснулась, и ее рука шаловливо скользнула вниз по его торсу. Хэл напрягся: когда она его ласкала, он не мог сосредоточиться на разговоре.

— И что? — спросил Хэл ровным голосом — во всяком случае, почти ровным.

— Физерстоун поручил своим техническим экспертам порыться в компьютере.

Андреа склонилась над Хэлом и прижалась теплыми влажными губами к его животу; язык стал описывать круги вокруг пупка. Хэл против воли тихо застонал. Когда ее рука скользнула ниже, ощупывая мускулистые бедра, он резко втянул в себя воздух.

— Что с тобой, Хэл? — спросил Нэш. — У тебя что-нибудь болит?

— Вроде того, — прохрипел Хэл.

— Ребра разболелись? Или рука под гипсом чешется?

В ответ Хэл смог только промычать нечто нечленораздельное, отчаянно призывая на помощь остатки самообладания, потому

что в этот момент рука Андреа обхватила его затвердевшую плоть и стала исследовать ее любопытными пальчиками.

— Хочешь, я попрошу Кристу выписать болеутоляющие таблетки? — участливо предложил Нэш.

— Я уже и так проглотил лекарств больше, чем нужно…

Его голос сорвался — Андреа слегка коснулась его восставшей плоти губами, вызывая у Хэла острейшие ощущения на грани между наслаждением и мукой.

Он подумал — насколько его разум еще сохранил такую способность, — сознает ли Андреа, что сводит его с ума? Вероятно, сознает. Маленький бесенок наверняка догадывается о своей власти над ним, да и трудно было бы не догадаться. И еще Хэл подумал, что получил именно то наказание, которого заслуживает. Когда-то он сам мешал Нэшу и Кристе, причем делал это нарочно. Но сладкая мука, которую несли ему прикосновения Андреа, заставляла его молить не о меньшем, а о большем. Будь этот звонок не так важен, он бы послал Нэша куда подальше, и Андреа не успела бы и глазом моргнуть, как очутилась бы на спине, а он — сверху.

Хэл снова застонал и услышал в трубке тихий смешок.

— Эй, братишка, уж не помешал ли я тебе на этот раз — для разнообразия? Как удобно получилось, что бедняга Джейсон помещен в больницу, а ты вызвался быть телохранителем этого маленького сногсшибательного ковбоя в юбке. Может быть, именно сейчас тебе даже не очень хочется выслушивать то, что я собирался сообщить.

— Раз уж начал, давай заканчивай.

— Так вот, по словам…

Как раз в это время Андреа решила, что Хэлу не терпится перейти к более чувственным ласкам, и взяла его в рот. От молниеносных прикосновений ее языка и легких покусываний Хэл зажмурил глаза и стиснул зубы, тщетно пытаясь совладать с собой.

— Не делай этого! — простонал он вслух, просовывая руку под простыню, чтобы коснуться ее сосков. Ему хотелось возбудить Андреа так же, как она возбудила его.

В трубке послышалось деликатное покашливание.

— Я тут смущен.

— Можешь себе представить, что чувствую я, — процедил Хэл сквозь стиснутые зубы.

— Могу. Судя по звукам, ты чертовски возбужден и озабочен, — безжалостно поддразнил брата Нэш. — Знаешь, мистер лихой чемпион родео, когда ты связался с Андреа, я сразу подумал, что ты откусил больше, чем можешь прожевать.

— Нэш… — угрожающе прорычал Хэл.

— Ладно, ладно, молчу. Я уже достаточно развлекся… — Нэш все-таки не смог устоять перед соблазном и лукаво добавил: — Не сказать, что ты тоже не развлекаешься. — И продолжил уже серьезно: — Вчера вечером шериф поручил своему помощнику навести справки о Дженне, они поискали информацию в компьютере по номеру ее удостоверения личности. Как и следовало ожидать, у Дженны есть постоянный адрес в Оклахома-Сити, но не тот, по которому она жила, когда ты с ней познакомился. У нее шикарная квартира на севере города. Физерстбун попросил тамошнее полицейское управление об одолжении, и те послали к квартире Дженны патрульную машину. У нее там припаркован на стоянке роскошный «мерседес». Сейчас полиция наводит справки о машине, чтобы установить связи Дженны.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2