Счастливый случай
Шрифт:
Дара надула губки.
— Пожалуй, их заботы чрезмерны.
— А ты сама как думаешь — не пора ли тебе и в самом деле устраивать личную жизнь?
Она деловито налила в свой стакан минеральной воды.
— Как прошла твоя репетиция? — Ох!
Дара недоуменно подняла брови.
— Что-то не так?
— Мне показалось, что я врезался в шлагбаум с надписью "Проезд воспрещен".
Улыбнувшись, Дара поднесла стакан ко рту-
— Скажи, время обустройства личной жизни зависит от возраста или обстоятельств?
— Наверное, трудновато
Разговор принимал странный оборот, поэтому Дара поспешно отодвинула тарелку и попыталась переменить тему:
— Не скучно, а самонадеянно.
— Как это?
— Конечно, в определенный момент жизни мужчина может просто взять и найти кого-нибудь на роль своей жены, но душа-то его будет пуста. Вот скажи, в твоей жизни встречались женщины, которым ты по-настоящему нравился? Или, может, они просто хотели "устроить личную жизнь"? Наверное, ты говорил: "Простите, но я еще не готов"?
— Примерно так, — согласился Джонатан. Но это было давно, когда я еще учился. Мне казалось, что женщине надо уделять слишком много времени. Пришлось бы разрываться между работой и семьей, и в результате я потерпел бы неудачу и в том, и в другом. Так что я решил сначала сделать карьеру. Что ты на это скажешь?
Дара, все это время воинственно смотревшая на него, внезапно остыла. Да, она могла понять Джонатана. И даже слишком хорошо. Вздрогнув, она постаралась отогнать подальше мысль об этом, страшась заглянуть внутрь себя. Оказалось, что слова Джонатана так же применимы к ее собственной жизни, а это было уже слишком.
Ее приятель обиженно нахмурился.
— Я так понимаю, что тебе не хочется отвечать на мои вопросы? Сплошные тайны, а, Дара?
— Увы, да, — с деланной веселостью согласилась она. — А ты так и не рассказал мне про репетицию.
В этот раз он согласился переменить тему, и разговор принял значительно менее напряженный характер. После обеда они пошли играть в бридж. Игра потребовала такой сосредоточенности, что Дара устала. Играли совсем неплохо, и Джонатан остался очень доволен.
Проведя несколько часов за игорным столом, Дара не встретила ни Грига, ни Соню. Однако оба они оказались в баре, когда она спустилась вниз, переодевшись к ужину.
Дара надела черный с золотом костюм — строгий, элегантный. На Соне было какое-то серебристое платье, настолько узкое, что под ним наверняка не было нижнего белья.
Девушка была в центре внимания. Каждый человек, входивший в бар, считал своим долгом подойти к ней и выразить соболезнования по поводу взрыва. Однако Григ сидел в противоположном конце бара, обсуждая футбольный матч с каким-то мужчиной. Когда он заметил вошедшую Дару, то прервал разговор и направился к ней.
— Хочешь что-нибудь выпить?
Она
— Спасибо. Джин с тоником, если можно. Он жестом предложил ей сесть на табурет, который занимал раньше. Поколебавшись, она решилась принять приглашение. Сосед Грига подвинулся, погрузившись в чтение спортивной газеты.
— Вот уж не знала, что ты футбольный болельщик, — заметила она, когда он принес ей бокал.
Григ пожал плечами.
— Что в этом плохого? — Он облокотился о стойку и отпил из своего бокала. — А ты, кажется, пристрастилась к картам?
— Заметил? Прекрасное времяпрепровождение.
Глаза Дары на мгновение встретились с глазами Сони. Дара сочувственно улыбнулась ей, но та в ответ лишь злобно сверкнула глазами. Что ж, неудивительно. На ее месте и она бы разозлилась, увидев своего поклонника, угощающего бывшую любовницу коктейлем у нее на глазах.
— Мне бы хотелось поговорить с тобой попозже, — предложил Григ, но, увидев тревогу в глазах Дары, поспешно добавил: — Ничего особенного, я отвлеку тебя на полчаса — не больше. Ты согласна?
— Поговорить с тобой? — Она поставила бокал на стойку. — Может быть. Но позже.
— Ведь нам есть о чем поговорить, не так ли? — Дара вздохнула.
— А почему ты не с крошкой Соней?
— А почему я должен быть с ней?
— Вы разве не вместе?
— Нет, — ответил он так решительно, что удивил ее.
В этот момент она увидела Джонатана, входившего в бар с несколькими приятелями.
— Попробуй повторить эти слова своей подружке, — с иронией посоветовала Дара, встала с табурета и направилась к своему другу.
Ощущение несвободы исподволь действовало на нервы, поэтому праздник ожидался с громадным нетерпением. Все принялись заказывать себе море вина, пива и более крепких напитков, каждый старался погрузиться в безудержное веселье. Люди танцевали, с восторгом играли в "ручеек" и другие детские игры и пили слишком много, изо всех сил стараясь забыть о причине своего пребывания в замке.
Концерт, к которому так долго готовились, начался уже после полуночи. Джонатан играл на гитаре.
Дара прислонилась к стене, обводя взглядом веселившуюся толпу. В этот вечер она так и не поговорила с Григом, хотя он часто попадался ей на глаза. А однажды они случайно оказались соседями в хороводе. Но их руки соприкасались так же мимолетно, как и взгляды, и почти тут же кто-то их разъединял.
Дара танцевала с капитаном Джонсоном, а Григ с миссис Уильяме. Среди его партнерш Сони ни разу не было. Так что слова Грига вполне могли оказаться правдой. Но ведь она собственными глазами видела, как он заходил в комнату Сони, и вряд ли их довольно тесные отношения могли бы так быстро прекратиться. И потом ведь именно Григ подхватил ее, когда та упала в обморок сегодня утром. Боже мой, неужели это было только сегодня?..
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
