Щепотка звёзд на стакан молока
Шрифт:
Ну, обратный его путь особых затруднений тем более не вызвал, а посему интереса и не представлял.
– Малыш - ходовой рубке. Отчаливаем!
– ещё из шлюза распорядился он.
И едва за ним закрылась внутренняя створка, как Переборка уже азартно торговалась с кем-то за право срочно отдать концы. В конце концов, довод, что фрахт уже получен, а потому платить за лишнее время стоянки никто не собирается, всё же дошёл до соображения измотанных и усталых диспетчеров. Не из их же карманов оплачивать простой?
– Всё-всё, только отстаньте!
–
– У тебя купцов в роду не было?
– добродушно поинтересовался Хэнк, который уже переоделся и занял соседнее место за пультом.
Естественно, Переборка тут же перекочевала в соответствующее кресло. И уже сидя на своём законном месте, на коленях парня, легонько куснула - для разнообразия, на этот раз за ухо.
– Это за охмурение той мадамы. Да, предки мои почти все в торгашах и банкирах числились, так что талант торговаться наследственный, - голос Переборки только сейчас начал теплеть.
Хэнк через её плечико глянул на выбранный диспетчерами трафик. Ткнул пару кнопок, и в огненном вихре космопорт, небольшая провинциальная планета и вся эта звёздная система вскоре провалились в тартарары.
– Слушай, Малыш, а что же ты всё-таки задумал?
– Переборка вдумчиво изучила показания приборов, и рыжая бровка её озабоченно воспарила - один движок немного играл.
– Где темнее всего?
– задал Хэнк классический вопрос.
Разумеется, на него он получил столь же классический ответ - под пламенем свечи. Ну так вот, теперь уже легально существующий тягач взял хоть и не очень выгодный, но вполне легальный фрахт - и с полным на то правом потянет легальный груз. В пути маленько отклонится от курса…
– Туды-сюды, чего-нибудь обязательно с нами приключится - а территория леггеров как раз рядом!
– оживившаяся Переборка кивнула.
Подобраться близко незамеченными - это уже полдела. А там, штурм унд дранг! Ферштеен?
Кстати сказать, из здания биржи Хэнк едва не забыл отправить одно сообщение - но забыл предупредить о нём Переборку. Потому, когда с грузового терминала, где Хэнк в поте лица подцеплял к кораблю три здоровенных контейнера, на борт забрались двое неизвестных, они мгновенно оказались под прицелом бластера.
По правде говоря, в приехавшем ещё с Альдебарана оружии Хэнка не имелось ни единого заряда, а в ни разу не чищенном излучателе разве что ещё пауки не завелись - но ведь побелевшим от испуга дипломатам о том невдомёк? Вообще, такая пигалица, как Переборка, весьма забавно смотрелась со здоровенным армейским бластером в лапках и офигительно решительной мордахой. И Хэнк, который успел переодеться во флотский мундир без знаков различия, некоторое время любовался на её раскрасневшиеся щёчки да на побелевшие и перекошенные от испуга лица обоих гостей.
– Опусти пушку, Переборка - это как раз те двое, которых нам надо забросить к леггерам.
Следует отдать должное, девица умела прикинуться паинькой, когда надо. Во время представления гостей она ни разу не загнула в бога-рога-носорога,
– Не верь им, Переборка, - подбоченившийся Хэнк навис над поднявшимися на борт, как угроза неминуемого.
– Леди N на самом деле баронесса и член не самого захудалого правительства. Злопыхатели за глаза называют её железная леди– хотя и отдают должное её деловой хватке и уму, - чтобы немного скрасить свои слова, парень с максимально возможной галантностью приложился к ручке означенной баронессы.
– А вот этот дядечка, сэр Б, в своё время геройствовал в звёздной пехоте. И когда он со своим полком высаживался на какой-нибудь планете, половина супостатов умирала от страха ещё до начала штурма, - надо признать, бывший полковник отнёсся к этой убийственной характеристике гораздо более спокойно.
– Ну, знаете, молодой человек… - щёки баронессы постепенно вернули себе естественный румянец.
– Применение тяжёлых крейсеров в дипломатии недопустимо!
На что Хэнк эдак подкупающе ухмыльнулся, как он умел, и предложил гостям расслабиться да послать все экивоки да условности туда, где им самое место.
– У нас тут затеян небольшой ремонт, - он рассеянно обвёл взглядом царящий в рубке погром.
– Но жилой отсек в порядке, так что вполне флотский уют гарантирую. Будьте проще - и люди к вам потянутся.
Разумеется, ни сэр Б, ни тем более леди N, не признали вокруг себя бывшего корвета новейшей серии, что обоих присутствующих членов экипажа вполне устраивало. Пока леди ахала и охала в доставшейся по наследству маленькой оранжерее, где очень кстати расцвёл какой-то охренительно редкий кактус, Хэнк в двух словах посвятил сэра Б в маршрут и предполагающиеся по пути перипетии.
– Вообще, нам поручили ещё и присмотреть, чтобы один молодой человек во время осуществления пари не слишком уж допускал противозаконные или откровенно опасные действия, - свежевыбритый и благоухающий дорогим одеколоном сэр Б помотрел в серые глаза Хэнка с военной прямотой.
– Пари получило огласку, и букмекеры уже принимают ставки за - и против вас.
Парень улыбнулся и заверил - хоть он и не получил офицерский патент, но что такое порядок, всё-таки догадывается. Нашедшие такое замечательное сходство мнений мужчины обменялись рукопожатиями, и на время расстались если не весьма довольными друг другом, то более-менее успокоенными на сей счёт.
Поскольку Хэнку надо было посвятить некоторое время работе в ходовой рубке (не всё можно доверить компьютеру, дамы и господа), то он легкомысленно поручил Переборке устроить ознакомительную экскурсию в машинное отделение.
Если бы он знал, чем это обернётся! А впрочем, чёрт со всем этим… короче, чинная и вежливая Переборка, оказавшаяся в своей законной, родной и насквозь знакомой епархии, уже пришла в себя от невесть с чего затмившего ей разум приступа благонравия. И когда её экскурсанты с благоговейным трепетом таращились на блестящие и басовито гудящие механизмы да приборы, рыжая чертовка с невозмутимой улыбочкой поинтересовалась: