Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Да все эти «люди», которые «скажут», на самом-то деле — просто тараканы в твоей собственной голове!» — мысленно возразила Ната неведомому узбеку. — «Нина Виленовна должна помнить, что встречалась со мной и что я рассказала про Кристину, но забыть, что рассказывала мне про отказных узбекских детей», — она начала крутить в голове мысль для наверняка уже появившегося Стража Вихрей. — «И скачайте из её памяти номер палаты».

* * *

Сидевший в холле молодой узбек был на посту с самого утра. Он приходил и вчера, и тогда Дильшода

смогла на несколько минут выйти — порядки в этом роддоме были отнюдь не тюремными. Уже выходила она и сегодня, но парень не покидал своего поста, напряжённо вглядываясь в дверь — может быть, получится ещё раз-другой?

— Добрый день, Абдулбасит! — поздоровалась по-узбекски севшая рядом совершенно незнакомая девушка.

— Добрый день… — парень машинально отозвался и лишь после этого повернулся. — Откуда ты меня знаешь?

— Знаю, — улыбнулась девушка, по виду тоже узбечка. — И про беду вашу знаю. Мы поможем, только расскажи толком, что у вас случилось! С Дилей, сам понимаешь, я долго говорить не смогу.

— Да чем вы поможете… — отмахнулся Абдулбасит.

— Поможем, — незнакомка, оттянув ворот глухого платья, показала ожерелье, а затем чуть завернула длинный рукав, из-под которого сверкнул браслет. — Догадываешься, кто я такая?

— Пери? — удивлённо посмотрел парень. — Только на это и осталось надеяться!

— Да, — совершенно обыденным тоном подтвердила девушка.

— Люблю я её! — вырвалось у Абдулбасита. — Всё равно люблю! Эх, зачем только в Москву поехала? Надо было мне, да отец заболел…

— Что с ним, кстати?

— Инсульт. Вы что, и ему помочь можете?! — парень уловил промелькнувшее на лице незнакомки облегчение, и та молча кивнула.

— Денег не хватало на свадьбу, — Абдулбасит, уже совершенно успокоившись, вспоминал, что произошло с его невестой. — Только в Москве заработать, а я вот не смог, Дильшода со своим братом поехали. На стройке работали, чтобы денег побольше, а там же одни мужики вокруг, ну и задурил ей голову прораб какой-то! Я за ней приезжаю две недели назад, а тут такое… — он скрипнул зубами. — Маме звоню, та сразу всё поняла. Знаю, говорит, и её мама знает, и брат её, конечно, а больше никто. Всё равно женишься? Сынок, какой ты у меня молодец! Только ребёночка в роддоме оставить придётся, не получится за твоего выдать… Да знаю я, что не получится, мы же год не виделись!

— Я поняла, — подобралась девушка. — Вы когда уезжать собрались?

— Через три дня, на поезде, я уже билеты купил.

— То есть паспорт Дильшоды у тебя? Прекрасно! Подожди немного, она скоро выйдет, и вечером на самолёте улетите. За девочку её не беспокойся, пери вырастят!

— Какой самолёт, денег нет!

— Вот насчёт денег — не волнуйся, — подмигнула незнакомка. — И подари Диле на свадьбу… — она показала открытый футляр.

— Как я такое через границу провезу? — отказаться от подарка пери Абдулбаситу, конечно, даже в голову прийти не могло.

— Ах да, точно! Тогда в Ташкенте передам, — девушка поднялась и… исчезла. Только что стояла рядом — и нет её!

* * *

Женщина скрючилась на больничной кровати, безучастно отвернувшись к стене. Она не хотела смотреть на свою дочь, лежавшую

в кроватке по другую сторону — зачем терзать душу? Нельзя привязываться к ней, нельзя брать на руки, и нельзя девочке иметь отца и мать… Всё — нельзя! Можно только жить дальше, спрятав от родни и соседей свой стыд и каждую минуту вспоминая брошенную девочку — это стыд ещё можно как-то спрятать, но совесть-то не спрячешь!

— Диля! — кто-то тронул её за плечо. Не «сокамерница» вроде — голос совершенно незнакомый. — «Пробудись от сна, душа[8], огляди в раздумье строго всё, что живо…»[9] — стихи были переведены на узбекский язык явно второпях, но это был её родной язык, и женщина привстала, удивлённо повернув голову к непонятно откуда взявшейся в палате незнакомой девушке — черноволосой и зеленоглазой, в роскошном зелёном платье и сверкающей самоцветами диадеме.

— Пери… — удивлённо выдохнула Дильшода.

— Фея… — вторила ей державшая на руках новорождённого мальчика женщина с соседней кровати — был «тихий час», но одна из «сокамерниц» не спала, продолжая любоваться сыном.

Незнакомка, приложив палец к губам, наклонилась над узбечкой:

— Диля, у нас мало времени! Если ты просто откажешься от дочери и послезавтра выпишешься, то больше её не увидишь.

— А если её возьмут пери, то — увижу? — моментально понявшая всё Дильшода с силой вцепилась в руку феи.

— Да, и сама она будет знать, какого роду-племени. Спускайся вниз и выходи к Абдулбаситу, он тебя к нам увезёт, и девочку твою я туда же заберу.

— А можно? Мне же напишут, что сбежала.

— И что? Преступления в этом нет, в розыск никто не объявит. А как они отписываться будут — не твоя забота. Оставь ты эту вашу привычку — слушаться любого «уважаемого человека», как будто он твой начальник! Врачи — они, знаешь, те же шайтаны, ничего тебе не сделают, если ты сама их не боишься. Решайся! — голос незнакомки звучал с булатной убедительностью, и колебавшаяся узбечка наконец решилась.

Фея, дождавшись, пока Дильшода выйдет из палаты, улыбнулась женщине, укачивавшей мальчика, и положила перед ней лист бумаги:

— Передай кому положено, — она исчезла с новорождённой девочкой на руках.

Женщина развернула отпечатанный на принтере лист:

«Никакая Дильшода Мансурова у вас не лежала, и никого она не родила. Вам же лучше — всё равно иностранка, никто искать не будет. Не мне вас учить, как это сделать, вы такое волшебство с бумагами вытворяете — никакой фее не под силу! Не беспокойтесь, с ней и с девочкой всё будет хорошо.

Лесная Сестра».

* * *

Когда к регистраторше из загса, выскочившей выпить кофе с печеньем, неожиданно подсели, женщина даже не удивилась. Бывало такое и раньше — просили о чём-то не вполне законном, но максимум, на что она соглашалась, — это зарегистрировать новорождённого без справки из роддома, если кто-то рожал без «услуг» сего казённого заведения. Сама будучи молодой матерью, регистраторша хорошо знала, с какой ревнивой злобой официальные инстанции относятся к тем, кто не идёт к ним на поклон, и старалась избавить людей от намеренной волокиты.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар