Сделка с Богами
Шрифт:
От одной мысли об этом мне становилось дурно.
А мужчина, виновато посмотрев на меня, продолжил уже без столь явной радости:
– Чудовище, на то и чудовище... Его было очень непросто одолеть. Но, в конце концов, мне это удалось. Вот только, - он нахмурился, - вернуться уже получалось. Что-то привязало меня к этому месту. Самое большее расстояние, которое мне удалось пройти равнялось пяти километрам. Потом я оказывался здесь, в центре Шангшенг.
Я прижала ладонь к губам, в ужасе глядя на мужчину:
– Но почему Вас не нашли?
Кейн покачал головой:
– Я не знаю, как это произошло. Просто однажды, предприняв очередную попытку сбежать из этого места, я обнаружил себя у стен города, люди которого никогда не видели, как разваливается этот мир. Везде царили тишь да покой. Я бродил по торговой площади, где было все в достатке. Где дети, с веселым смехом и радостными криками, бегали среди спокойных взрослых. Бродил до тех пор, пока не перенесся обратно. Все это казалось таким нереальным, и я подумал было, что мне все привиделось. Или кто-то злостно подшутил надо мной...
– призрак схватился за голову.
– Великий Сузаку! Да о чем я только ни думал!
Кейн замолчал. Молчала и я. Да и что я могла сказать? Что сама поначалу частенько останавливалась и смотрела на людей, еще не знающих, каково это - жить в умирающем мире.
– Вот только на следующий день я снова вышел к городу. И еще через день. И еще. Похожая картина была везде! Я подумал было, что сошел с ума! И продолжал бы так думать, если бы не услышал случайно, о какой дате говорили люди на торговой площади... Тридцать лет до разрушения Шангшенг!
Я встрепенулась.
– То есть, Вы здесь уже...
– Десять лет! Подумать только, этим людям осталось меньше года мирной жизни. И уже через два года все будет полыхать!
"Десять лет..."
Где-то я это уже слышала, но вот где и когда, никак не могла вспомнить. Но зато вспомнил кое-что важное мой призрачный собеседник.
– Кстати, о людях, - подскочил на месте он.
– К нам тут недавно занесло одного! Может, посмотрите?
– Он, что же, зверюшка диковинная в клетке, что на него смотреть надо?
– удивилась я, но, тем не менее, поднялась следом за Кейном.
– Чем он особенен?
– Всем, - фыркнул мужчина, ведя меня сквозь лабиринт деревенских улочек.
– Особенно фактом своего появления здесь.
– Что же здесь удивительного?
– все еще не понимала я.
– Я ведь тоже смогла прийти сюда с друзьями.
– Я неправильно выразился, Миака-сама, - поправился Кейн.
– Странно не то, что он сюда проник, а то как он это сделал.
– И как же?
– Возник прямо из воздуха, посреди площади. Когда я подоспел, он уже нес что-то бессвязное и пытался разнести деревню. Мне пришлось его обезвредить. Сюда, Миака-сама.
Мы подошли к невзрачному одноэтажному домику. Повинуясь взмаху руки Кейна, распахнулись двери и внутри загорелся свет. Шагнув внутрь, я поняла, что домик служил не более, чем навесом на случай
"И, заодно, глобальным пылесборником" - чихнула я, не пройдя и шага.
– Здесь лестница, - позвал из угла комнаты Кейн, которому, как призраку, было плевать на пыль, сырость и психа в подвале. Куда мы, собственно и шли.
В подвале было всего три камеры, по типу тех, что я видела во дворце Хотохори. Две из них были пусты и практически разрушены, а вот в третьей сидел наш гость.
Он был бледным и растрепанным. В темном, расфокусированном, взгляде плескалось чистое безумие. Его крепко сцепленные руки мелко тряслись, а сам он медленно раскачивался из стороны в сторону.
Но что больше всего мне в нем не нравилось, так это его одежда.
Сделав знак Кейну, я поднялась наверх и прислонилась к стене.
– В чем дело, Миака-сама?
– обеспокоенно поинтересовался мужчина, поднявшись следом за мной.
– Вы знаете этого человека?
– Нет, не знаю, - покачала головой я, чувствуя наступающую мигрень. И дело было не в дожде.
– Но, кажется, у нас проблемы. Мы отправились на поиски одного человека, посла от Императора Конана, и это именно он.
Повисло тяжелое молчание.
– Если это действительно посол Императора, тогда у вас действительно серьезные проблемы, - мрачно отметил Кейн.
– Кто бы его не убрал, он хотел добиться войны между Конан и Кутоу.
– И я хочу выяснить, кто это такой наглый.
Отлепившись от стены, я рванула на улицу.
– Куда Вы, Миака-сама?
– крикнул мне в спину Кейн.
– За подмогой! Одной мне не справиться!
– успела прокричать я прежде, чем нас разделила стена дождя.
Добежав до постоялого двора, я распахнула дверь и ворвалась внутрь, сытая по горло мерзким дождем, насквозь мокрой одеждой, и с полным отсутствием мыслей о том, как я расскажу друзьям о своей находке.
– Ребята, я...Вы должны это увидеть...
– прохрипела я срывающимся голосом первое, что пришло в голову.
– Я... нашла посла!
И только после этого обратила внимание на эмоции на лицах друзей, которые представляли собой смесь крайней степени беспокойства, недовольства, удивления и просто ступора.
Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что как только пройдет ступор, мне конец.
Но вот он прошел, а взрыв так и не последовал.
Чичири строго посмотрел на начавшего закипать Тамахоме, перевел взгляд на Нурико и, наконец, повернулся ко мне.
– Я так понимаю, что спрашивать, где ты была бессмысленно?
– мягко спросил он. Но каким голосом...
Вот правда, лучше бы он ругался.
– Не бессмысленно, - помотала головой я.
– Но нам лучше поспешить. И мне правда очень-очень жаль, что я заставила вас волноваться.
Я посмотрела на Чичири самым честным взглядом, на который только была способна. И мне действительно было не по себе от их беспокойства.
Внезапно монах поднял руку и потрепал меня по мокрым волосам.