Сделка с джинном
Шрифт:
Я нырнула под полотнище и оказалась в просторном, вкусно пахнущем травами помещении. Босые ноги утонули в густом ворсе ковра, блеснули кривые сабли, висящие на стенах. У очага жались друг к другу две фигурки – две темноволосые девочки.
Я подбежала и обняла обеих за плечи. Они подняли на меня залитые слезами лица. Одной на вид было лет десять, другой – пять. Девчушки ухватились за меня с отчаянной надеждой, а я, сама недавний ребенок, неожиданно ощутила себя взрослой.
– Все будет хорошо! – прошептала я, подбадривая малышек. – Не волнуйтесь! Все
– Он нас спасет? – доверчиво спросила младшая девочка.
– Конечно, глупенькая, – сказала старшая. – Брат нас защитит.
«Не всегда братья могут защитить… – мелькнула грустная мысль. – Даже когда хотят этого всей душой…»
Снаружи шел бой не на жизнь, а на смерть. Грохнул, разрываясь, заряд пороха. Шатер пошатнулся, но устоял. Устоял ли Яр? Судя по всему, да: битва продолжилась.
Какая жуткая иллюзия! Надеюсь, всего лишь иллюзия! Девочки, которых я обнимала, прижимая к себе, казались по-настоящему живыми. Их плечики вздрагивали, они хрипло дышали и вскрикивали.
Кто бы это ни сотворил – он могучий маг. И очень злобный!
Последний раз взвизгнули пули, и все стихло. Полог шатра отодвинулся, в проеме появилась черноволосая голова джинна. В это же мгновение две девчушки растаяли, как не бывало. Мои руки, только что обнимавшие детей, повисли в воздухе.
Джинн выпрямился и огляделся. На его лице, обычно непроницаемом, сменилась гамма чувств: радость, надежда, будто он ожидал кого-то увидеть, а после – жестокое разочарование.
– Никого… – устало сказал он, опустившись на ковер, и сел, по обыкновению, скрестив ноги. – Я победил. Но поздно.
– Все хорошо… – произнесла я дрожащим голосом, подбираясь поближе и присаживаясь рядом. – Хорошо…
Я, как яркая птица с океанских островов, повторяла одно и то же слово. Ну и встряска! Вот это испытание!
Шатер вздрогнул, как будто рядом прошел кто-то огромный, от его поступи затряслись войлочные стены. Громоподобный голос произнес:
– Ты прошел на боевой факультет. Поздравляю!
Джинн нахмурил брови.
– Хафиз? – спросил он недоверчиво.
– Это ты? – в свою очередь изумился обладатель оглушительного голоса. – Что ты здесь делаешь?
Полог снова качнулся, на этот раз пропуская внутрь вовсе не великана, как можно было подумать, а щуплого старичка. Из ворота черного халата – такого же, как у Редьярда, – торчала лысая, как шар, голова, смуглые щеки сморщились, как печеное яблоко.
Старичок заметил меня и лукаво улыбнулся.
– Джинн магической академии, – представился он.
– Раб кувшина! – ахнула я.
– Предатель, – прошипел Яр.
18
Старичок присел рядом с Яром на ковер. Мой джинн смотрел волком, раб кувшина, наоборот, благодушно улыбался, в глазах-щелках сверкала хитринка.
– Вы знакомы? – воскликнула я, но джинны мой вопрос дружно проигнорировали.
– Почему же предатель? – спросил Хафиз.
Редьярд развел руки в стороны, мол, полюбуйся на все это, что-то еще требуется объяснять?
– Ты по своей воле им служишь! Разве нет?
– Служу? О нет, я служу только себе. Развлекаюсь.
– А?.. – начала было я, но два жгучих взгляда скрестились на мне, будто хлысты, я едва поборола желание уползти подальше в тень.
Я чувствовала себя точно во сне. Сидим в шатре, джинны болтают как ни в чем не бывало. Неужели там, снаружи, не прошло и доли мгновения?
– Развлекаешься? – переспросил Яр с горечью в голосе. – Когда-то мы поклялись, что их лживый род не будет знать пощады. Что только месть отныне будет двигать всеми нашими помыслами!
Хафиз вздохнул в ответ на горячую речь, покачал головой.
– Я мщу. Как могу, так и мщу, – искренне сказал он, так искренне, что сразу стало ясно: врет. – Они у меня отсюда еле живыми выползают, голубчики.
– Живыми! – процедил Редьярд.
Хафиз промолчал, провел рукой над полом, и тут же развернулась скатерть, уставленная яствами: на тарелках лежали орехи, засахаренные сухофрукты, инжир, финики и зерна граната, тонкие ломтики сыра и ветчины. В золотых кубках плескалось рубиновое вино.
– Какой разговор на голодный желудок? Ешьте, пейте, отдыхайте.
Яр не сдвинулся с места, но меня дважды уговаривать не пришлось. Сыр таял во рту, инжир лопался от зрелости, гранат разливался на языке сладостью.
– Это ведь иллюзия, да? – не поняла я. – Почему так вкусно?
– Иллюзия, – наклонил голову Хафиз. – Сыт ею не будешь, но вкус от этого не страдает.
Я злобно уставилась на Редьярда, припомнив картофельные ломтики со вкусом бумаги. Он сделал вид, что не замечает моего осуждающего взгляда. Небрежно поднял кубок, пригубил вино.
Некоторое время тишина шатра нарушалась лишь негромкими звуками трапезы. Причем ела только я, меня вдруг обуял зверский аппетит, хотя я старалась не запихивать в рот все подряд. Джинны степенно пили вино.
Иллюзия оказалась очень сытной, на меня навалилась сонная усталость, глаза закрывались сами собой – хоть пальцами веки держи. Я несколько раз клюнула носом, потом сдалась и растянулась на ковре.
– Разбуди… когда придет пора выходить… – пробормотала я.
Редьярд и головы не повернул в мою сторону, давая понять, что я интересую его не больше, чем сухая былинка, носимая ветром.
– Зачем ты ее усыпил? – невозмутимо спросил он у Хафиза.
Я задремала, но не уснула, поэтому удивилась вопросу. А еще сильнее удивилась другому: Яр говорил на незнакомом языке, однако я понимала каждое слово. Наверное, благодаря браслету я слышала истинный смысл слов, и вряд ли джинн об этом знал! Ух, разозлился бы!
– Чтобы поговорить спокойно, – на том же языке ответил Хафиз. – Отомстить, говоришь? Почему же эта девочка до сих пор жива и ты ей помогаешь?
Даже сквозь закрытые веки я почувствовала, что джинн скользнул по мне взглядом угольно-черных глаз – будто ожег. Не иначе как сожалел, что не полюбовался моим телом, качающимся в петле.