Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сделка с некромантом
Шрифт:

Савросы сначала не обрадовались артефактам. Они уже настроились на педали… Но потом, как и всегда, Лира увлеклась, поэтому уже через пару дней новенькие доставленные стиральные машинки уже работали на привезенных артефактах, которые девушка и вмонтировала. Как и сушильные машинки, как и утюги, а также все кухонное оборудование. К слову, тоже обновленное.

А еще Лирина познакомилась с Дэлисом. С тем самым парнишкой, на которого хотели повесить направление некроманской артефактории. В общем, самым счастливым почему-то ходил отец Лиры:

— Хороший парень. —

Довольно тянул он, ничего не объясняя.

Лира потом невзначай проговорилась:

— Так папа ему отличный фонарь под глаз поставил!

— Из-за чего?

— Да кто ж их знает!? Разве мужчины не всегда кулаками отношения налаживают?

— Нет.

— А мой папа, кажется, всегда! — Засмеялась она и вновь начала что-то чертить, а это означало, что никакой больше информации я от нее не добьюсь.

Ну, что ж, они все втроем довольны, значит и мне не стоит лезть.

А еще мне приходилось чуть ли не каждый день выезжать с Главой в Хаардаль. Мы должны были мелькать в людных местах и всем и каждому демонстрировать нашу любовь. А еще целоваться…

Вот последнее и мучало меня сильнее всего. Потому что некромант, все-таки, потрясающе целовался, обнимал, водил носом по моим ушкам, делая вид, что что-то шепчет, от чего у меня бастовали мурашки, улыбался, а потом мы забирались в кэб и его невозмутимость меня убивала!

Но я-то не железная! Игра игрой, но когда о тебе заботятся, смотрят, как на самое дорогое что у тебя есть, а потом так демонстративно показывают, что отыграли роль…

Правильно он, конечно, делает. Показывает, что это всего лишь игра, но почему же тогда мне так сложно следовать его примеру? Надо заканчивать с этими поездками, все уже увидели все что нужно. А то я начинаю ждать его чертовых поцелуев…

— Айя! Ты что вышла замуж?

«С добрым утром, Лирина! Уже неделя прошла и все давно все знают!»

— Да, Лира. — Еле натянула улыбку я. Всем работникам я уже дала понять, что не собираюсь обсуждать ни с кем свою личную жизнь, но Лира… это Лира.

— Ты любишь его?

Я же говорю… Лира.

— Конечно.

— И какова она, любовь?

— Эээ… она у каждого своя, Лира. Это сложно описать…

— Ладно, как поймешь на что похожа твоя, придешь, чаю попьем!

Я лишь тяжело вздохнула. Лирина, действительно, замечательная. Кто бы еще спросил про то, на что похожа моя любовь? Ни про то, как мне удалось захомутать некроманта, или «о боги, зачем тебе этот некромант?», ни зависти, ни злости… А лишь… что ты чувствуешь, Айя?

Мне бы и самой не мешало в этом разобраться.

Глава 8

Прошла первая учебная неделя. Я смотрела в окно на группки студентов, переходящих от одного крыла в другое. Черная с зелеными вставками форма мелькала по всей территории Академии, как будто заставляя выйти ее из транса, похожим на тот, в котором я выходила замуж.

Замужество и поцелуи в Хаардале помогли. Те столичные газеты, которые удалось купить и прочитать, действительно, начали поддакивать хаардальским выпускам о неземной любви основателя некромантического направления и белокурой

бытовички, бросившей все и сразу. Несколько магоснимков, где Глава целует меня или прислоняется лбом к моему виску, а я улыбаюсь, отлично доказывали, что в спасении я не нуждаюсь. По крайней мере, теперь народ поддержит меня и мою «любовь», если кто-то решит сунуться в мою жизнь. Ну, как народ… просто сложно будет вывернуть все так, как будто именно Глава похитил меня или шантажировал.

— Леди Айяна, — В приемную забежал смешливый студент, судя по нашивке на форме со второго курса. — Там несколько повозок пришло, Биржи за вами послал.

— Спасибо. — Кивнула я с улыбкой и поспешила, в надежде, что старый Биржи не будет самовольничать и не потащит все на склад. За моим плечом полетели папки, в которые будут вноситься номера будущей собственности Академии.

А у черты купола и в самом деле обнаружилось аж целых три громадных повозки. У старика Биржи горели глаза, он осматривал мебель с радостью, зря переживала, что будет ворчать изменениям и потащит все на освободившиеся склады.

— Доброго денечка, леди Айяна! — Мне помахал рукой работник лавки реставрации. — Как хорошо то теперь до вас добираться по новой дороге!

А мне то на душе, как хорошо! Около двух километров дороги отремонтировали за четыре дня, успев еще до начала учебы.

— Как и договаривались, принимайте! — Продолжал реставратор, который вот уже второй раз приезжал с обновленной мебелью. — Вторая часть стеллажей, с которых вы и просили начать. На очереди стулья и кресла, но они уж следующей подводой…

— Ох, красота какая! — Не удержалась я и провела рукой по идеальному боку стеллажа. — И это в самом деле без магии?

— Разумеется, леди! В договоре же переделка с нас, ежели в негодность придут из-за вашей магии!

Как же здорово, что я догадалась вписывать это условие в каждый договор.

— Разгружайте! Мы сами отконвоируем куда нужно…

А сама шагнула к повозкам от господина Стиранта. Он вел переписку с семейством Кивинси, поэтому опирался на этапы продвижения ремонта в жилом и Центральном крыле. Уже было готово три преподавательские комнаты — теперь появилась возможность их облагородить до конца и заселить туда магистров.

— Большая часть мебели сборная, леди Айяна. Инструкции оставлены, но было бы лучше, если бы вы позвали кого-нибудь из людей Кивинси, и мы наглядно продемонстрировали что и как…

— Так-с… Сейчас тогда вы ждете немного, а я получаю разрешение на ваш допуск на территорию Академии. Заодно проинструктируете и перекусите, да и о лошадях позаботятся…

Все закрутилось и завертелось, зато вечером я довольная осматривала три готовых преподавательских комнаты. Даже в ванной были новые тумбы под раковины, новые полочки и шкафчики для личных принадлежностей, и даже коврик под ноги, чтобы выйти из душа. И везде я умудрилась выбить огромные скидки, что с мебельщиками, что с реставраторами, что с магазином тканей (для штор, скатертей, полотенец и постельных принадлежностей), что с магазином ковров. И моя душа пела!

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Вернуть Боярство 9

Мамаев Максим
9. Пепел
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть Боярство 9

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец