Седьмая луна
Шрифт:
Манро понимал также и то, что хитрый Кронг вовсе не намерен рисковать жизнью и сажать свой самолет в самом центре военных действий. Как бы в подтверждение этой догадки самолет стал сбавлять скорость и терять высоту. Сейчас они пролетали над невысокими холмами, держа курс на небольшую поляну. Похоже, Кронг собирается высадить их там и бросить на произвол судьбы. А без него они никогда не найдут Джей Хана.
Что же теперь делать? Первая мысль – приставить «кольт» к башке этого накачанного опиумом мерзавца и заставить его лететь к Джей
Когда самолет коснулся земли, Фрэнсин прижалась к сиденью, и закрыла руками голову. Взлетно-посадочная полоса была сооружена на склоне холма, и у Кронга почти не было возможности посадить самолет так, чтобы он не врезался в склон, горы. К счастью, ему это удалось. Самолет замер всего в нескольких ярдах от скалы, медленно развернулся и покатил к ряду невысоких домов.
Они спустились на землю и огляделись.
– Где ребенок? – спросила Фрэнсин у пилота.
Он показал рукой на дома.
– Садитесь в джип, а я подожду здесь.
Манро подсунул ему карту:
– Где мы сейчас находимся?
Кронг ткнул в карту грязным пальцем:
– В деревне Фоуфа.
– А где же Фоувьенг?
Тот снова ткнул пальцем в карту:
– Здесь.
– А почему мы сели здесь?
– Где ребенок? – снова вмешалась Фрэнсин.
Кронг опять ткнул пальцем в карту:
– Мы здесь, в Фоуфа. Джей Хан и ребенок чуть дальше на север; в деревне Фоувьенг.
– Это далеко отсюда? – хмуро спросил Клайв.
– Если судить по карте, то не очень, – объяснил Клэй. – Но этой карте доверять нельзя. Здесь не проставлен масштаб.
Фрэнсин сердито повернулась к пилоту-наркоману:
– Полковник Дьем обещал, что вы доставите нас прямо к Джей Хану!
– Слишком рискованно, – бесстрастно ответил пилот, облокотившись на крыло самолета. – Доберетесь туда на джипе.
– Он прав, – согласился с ним Клэй и показал ей карту.
– Партизаны Патет-Лао наступают отсюда, а мы сейчас находимся вот здесь. Так что единственный выход для нас – продолжать путь на джипе и постараться не встретить партизанский патруль.
– Нет Патет-Лао на земле, – невозмутимо заявил Кронг, коверкая слова. – Солдаты Патет-Лао боятся подходить близко. Они стрелять ракеты только с гор.
– Только ракеты? – недоверчиво переспросил Манро. – Ну что ж, это обнадеживает. Далеко до деревни Фоувьенг? Миль двадцать?
– Может быть, пятнадцать.
– Ничего не понимаю! – возмутилась Фрэнсин. – Почему вы не можете высадить нас в той деревне? Это отнимет у вас минут десять, не больше, а на джипе мы будем ехать несколько часов – при условии, что не заблудимся в джунглях или нас не убьют.
Кронг покачал головой:
– Полковник
Фрэнсин огляделась вокруг. Окрестные холмы казались совершенно безлюдными, но вдалеке отчетливо слышались орудийные залпы, а горизонт был окрашен ярко-красным заревом. Тучи к этому времени сгустились, и начал накрапывать дождик.
– Дьем солгал нам, – с грустью констатировала она.
– Да, солгал, – подтвердил Клайв и улыбнулся. – Сейчас я начинаю совсем по-другому относиться к тому сюрпризу, который подложила ему Сакура. Где джип, Кронг?
Тот махнул рукой в сторону одного из домиков:
– Я показать.
Джип был припаркован позади домика и накрыт ветками деревьев, чтобы его не было видно с воздуха. Они не обнаружили в деревне ни одного человека, и было похоже, что жители покинули ее, несколько, дней назад. Именно поэтому, вероятно, она и уцелела.
Манро сбросил ветки на землю и удивленно уставился на машину.
– Разве это джип? Это же черт знает что!
– Это «ситроен-мехари», – спокойно объяснил Клайв.
– У него четырехколесный привод? – с недоумением спросил Клэй, уставившись на старую, изрядно потрепанную машину.
– Нет, но она намного сильнее, чем кажется на первый взгляд.
– Господи Иисусе, – застонал Клэй, – только этого еще не хватало! Здесь же очень маленький бензобак!
– Для этой машины вполне достаточно, – со знанием дела заявил Кронг. – Вы быстро доедете до нужного места.
Манро пнул ногой тонкие шины «ситроена» и смачно выругался. Затем сел за руль и, включив двигатель, прислушался к работе мотора.
– Ну, что скажешь? – обратился он к Клайву.
– Думаю, миль пятьдесят она выдержит, – пожал тот плечами и повернулся к пилоту: – Сколько времени вы сможете нас здесь ждать?
Кронг ничего не ответил.
– Мы не должны оставлять его здесь, – . шепнула Сакура Клэю.
– Ты хочешь взять его с собой? – спросил он Клайва.
– У нас нет свободных мест, – возразил Клайв, бросив взгляд на «ситроен». – К тому же мы должны забрать с собой чемоданы… Ты можешь прикрыть меня? – неожиданно спросил он.
– Нет проблем, – охотно согласился Клэй и вынул из кармана «кольт».
Клайв подошел к самолету, открыл крышку мотора и стал в нем копаться.
Кронг издал жуткий вопль и бросился к Клайву, размахивая руками. Но на его пути выросла огромная фигура Клэя с «кольтом» в руке.
– Хочешь получить пулю в лоб? – спросил Манро, добродушно ухмыляясь.
Кронг замер как вкопанный и высоко поднял руки.
– Я говорить полковник Дьем! – прорычал он. – Вы будете умереть!
– Обязательно расскажи ему об этом, когда мы вернемся назад, – посоветовал Клэй.
Клайв в это время уже возвращался, к машине, держа, в руках какой-то предмет, тщательно завернутый в грязную тряпку. Затем он повесил себе на шею бинокль Кронга. После этого развернул тряпку и повернулся к пилоту: