Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Седьмой сын (Ученик Ведьмака - др. перевод)
Шрифт:

– Моя мама – женщина, – воскликнул я, чувствуя, что во мне просыпается гнев, – и я ей доверяю.

– Все мамы – женщины, – сказал Ведьмак. – И им можно верить, ведь они не станут обманывать своих детей. А с другими будь начеку! У меня была мама, и я ей доверял, поэтому помню это чувство. Тебе нравятся девчонки? – вдруг спросил он.

– Я ни с одной не знаком, – признался я. – У меня нет сестер.

– В таком случае ты легкая добыча для их уловок. Остерегайся деревенских девчонок, особенно тех, что носят остроносые туфли. Запиши это.

Неплохое начало.

Я не мог понять, что ужасного в остроносых туфлях. Маме бы точно не понравились слова Ведьмака. Она всегда учила, что нельзя судить о человеке по тому, что о нем говорят другие. Но разве у меня был выбор? Сверху первой страницы я написал: «Деревенские девочки в остроносых туфлях».

Учитель внимательно наблюдал за мной, затем взял у меня перо и книжку.

– Так, – сказал он, – тебе придется научиться писать быстрее. Учить нужно много, и ты испишешь множество таких книжек, а пока достаточно трех-четырех заглавий.

Наверху второй страницы он написал «Волосатые домовые», наверху третьей – «Домовые-стукачи» и, наконец, на четвертой – «Ведьмы».

– Итак, – сказал он, – начало положено. Напиши под каждым заголовком все, что запомнил. Теперь перейдем к более важному вопросу – у нас закончились запасы еды. Тебе придется сходить в деревню, иначе мы останемся завтра голодными. И лучший в мире повар не сможет готовить без продуктов. Складывай все в мой мешок – он у мясника, поэтому зайди сначала к нему. Просто спроси заказ мистера Грегори.

Ведьмак дал мне маленькую серебряную монетку, предупредил, чтобы я не потерял сдачу, и проводил вниз по холму, показав кратчайший путь в деревню.

Вскоре я снова пробирался сквозь заросли деревьев, пока не дошел до перелаза через изгородь, а затем оказался на узкой тропинке. Шагов через сто я повернул за угол, откуда стали хорошо видны серые крыши домов Чипендена.

Деревня оказалась больше, чем я думал: по меньшей мере, сотня домов, пивная, школа и большая церковь с белой башней. Рыночной площади нигде не было видно, но на главной улице, вымощенной булыжником и круто уходившей вниз, из лавки в лавку суетливо сновали женщины с полными корзинами. По обеим сторонам дороги стояли поджидавшие их телеги – видимо, это были жены местных фермеров. Кроме них в магазинах было много народа из соседних деревушек.

Я без труда нашел лавку мясника и встал в конец шумной очереди – женщины что-то кричали хозяину лавки, веселому краснощекому мужчине с рыжей бородой. Каждую из посетительниц он знал по имени. Они смеялись над его шутками, а я, честно говоря, не понял ни одной из них.

Никто не обращал на меня внимания, но тут подошла моя очередь.

– Мне нужен заказ мистера Грегори, – сказал я мяснику.

Вдруг наступила тишина: все замолчали, и смех прекратился. Мясник достал из-за прилавка большой мешок. Я слышал, как женщины шептались за моей спиной, но, даже прислушиваясь, я не мог разобрать ни слова. Оглянувшись, я заметил, что они прятали от меня глаза и смотрели в пол.

Я

дал мяснику серебряную монетку, поблагодарил его, тщательно пересчитал сдачу и, взвалив мешок на плечо, вышел на улицу. Поход в лавку зеленщика не занял много времени: необходимые продукты были уже приготовлены, и я просто положил свертки в мешок, который стал уже довольно увесистым.

Все шло хорошо, пока я не пришел к булочнику – возле его лавки я увидел семь или восемь мальчишек, сидевших на заборе. Все бы ничего, да только вели они себя как-то странно: друг с другом не разговаривали, а только смотрели на меня голодными волчьими глазами и следили за каждым моим шагом.

Когда я вышел из лавки, все они сидели на том же месте, а затем пошли вслед за мной вверх по холму. Вряд ли им было нужно идти в ту же сторону, что и мне, но меня это не беспокоило – братья обучили меня искусству самообороны.

Шаги мальчишек были все ближе и ближе. Они догнали меня довольно быстро, возможно потому, что я шел медленно – не хотел показать им, что испугался, да к тому же трудно было идти в гору с тяжелым мешком за спиной.

Мальчишки нагнали меня в дюжине шагов от перелаза через изгородь, там, где тропинка разделяла лес на две части и густые деревья закрывали утреннее солнце.

– Открой мешок и покажи, что там у тебя, – сказал голос за спиной.

Это был громкий и властный голос, привыкший командовать людьми. Его обладатель любил причинять боль другим и как раз подыскивал новую жертву.

Я обернулся, но выполнять приказ не стал, а только сжал мешок покрепче. Говорил главарь шайки – в этом сомнений не было. Остальные мальчики с худыми измученными лицами, казалось много дней не держали во рту ни крошки. Главарь, напротив, выглядел так, словно ел один за всех: он был на голову выше меня, с широкими плечами, шеей как у быка, краснощекий, а его маленькие глазки почти не моргали.

Если бы ребята не старались меня запугать и попросили по-хорошему, я бы поделился с ними едой, ведь они выглядели такими голодными, а в мешке было полно яблок и лепешек. Хотя, с другой стороны, я не мог распоряжаться продуктами – ведь они были не мои.

– Это мешок мистера Грегори, – сказал я.

– Его прошлому ученику это не мешало кормить нас, – сказал главарь, подойдя еще ближе. – Если ты не глуп, то поступишь так же. Не захочешь по-хорошему, будет по-плохому, но ты все равно сделаешь, как я сказал.

Мальчишки окружили меня, и кто-то из них начал дергать сзади за мешок. Но я все равно держал свою ношу крепко и продолжал пристально смотреть в поросячьи глаза главаря не моргая.

Вдруг произошло то, что застало всех врасплох. Справа за деревьями послышался шорох, и все взглянули в ту сторону. В тени виднелся чей-то силуэт, и, присмотревшись, я увидел девочку. Она медленно приближалась к нам, да так тихо, что казалось, будто она плывет по воздуху. Девочка остановилась на самом краю тени, не желая выходить на солнечный свет.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба