Седой капитан
Шрифт:
Валенто махнул рукой:
— Мы еще успеем поговорить об этом, Алесь, – сказал он, уже овладев собой, – а сейчас у нас слишком мало времени, мне нужно возвращаться. Поэтому пойдем к Кристобалю. Вот удивится старый друг, увидев меня! Обрадуется не меньше, чем я!.. Это настоящий, честный человек, который никогда в жизни не поступался своей совестью. Сейчас вы оба увидите его, моего старого Кристобаля Гомеца, который так же всегда рад помочь мне, как я ему. Пойдем, мне не терпится скорее обнять его!
Быстрыми шагами Валенто направился к ферме, которая словно мирно
Оставив Марту и Алеся в нескольких шагах от дома, Валенто Клаудо шепнул им:
— Вот посмутрите, как обрадуется старый Кристобаль, увидев меня! Последний раз я был здесь давно, месяца два назад. Эх, жаль, что надо быстро возвращаться! Не успеем и поболтать как следует…
Он подошел к окошку, ближайшему к двери, и постучал. Прислушался: ответа не было. Валенто постучал еще раз, уже по–иному, несколько длинных ударов и несколько коротких.
Изнутри донесся голос:
— Кто там?
Валенто Клаудо обернулся к спутникам и хитро кивнул им головой: мол, вот сейчас увидите! И весело сказал:
— Кристобаль, открывай! Это я, Валенто Клаудо, твой давний друг. Принимай гостя, старый, и даже не гостя, а гостей!
Провозгласив это, Валенто снова повернулся к Алесю и Марте и сообщил им:
— Сейчас выбежит старый. Это хорошо, что мы его застали дома, потому что когда он сразу не откликнулся, я подумал, что он куда-то подался…
Однако двери не открывались. Тогда Валенто крикнул еще раз, уже с удивлением:
— Эй, Кристобаль, чего ты возишься? Или надеваешь праздничный наряд для встречи гостей? Не надо, друг, мы свои люди!.. Ну, вот и хорошо, – добавил он заметив, что тяжелая деревянная дверь медленно открывается.
В темном проеме появилась высокая фигура. Но человек этот не выходил из дома, а неподвижно стоял на пороге, осторожно вглядываясь в темноту. И он держал в руках наготове большое охотничье ружье, это Алесь ясно видел.
— Вот каким осторожным ты стал, Кристобаль, – засмеялся Валенто Клаудо, с ружьем выходишь! Ну, оно сейчас ни к чему, иди сюда, лучше обними меня, друг!
Он сделал шаг к двери. И вдруг остановился как вкопанный. Потому что человек, стоявший в дверях, быстро поднял ружье и холодно, предостерегающе сказал:
— Не подходи! Стой, где стоишь!
— Да что с тобой, Кристобаль? Не узнал меня, что ли? Это я, Валенто Клаудо, слышишь? Протри глаза, старый… ты что с ума сошел?
Мужчина в дверях так же холодно ответил:
— Я вижу, что ты, Валенто. Но нам не о чем с тобой говорить. И с твоими спутниками тоже. Иди своим путем и чем скорее, тем лучше.
— Ты с ума сошел, Кристобаль, ей–богу! – Уже возмущенно крикнул Клаудо. Что ты несешь?
— Нет, я не сошел с ума, Валенто. Ты был
— Кристобаль, я не понимаю тебя, – уже растерянно возразил Клаудо. О чем ты говоришь? Я – против народа, против тебя?.. Ты что-то путаешь, друг…
— Нет, я не путаю. Я говорю то, что есть на самом деле, как привык это делать. Не притворяйся, Валенто!
— Да разве я притворяюсь? Я просто не понимаю тебя… будто это и не ты совсем, Кристобаль…
— О нет, это я, Кристобаль Гомец. А вот ты уже не тот Валенто Клаудо. Вместе с твоим Седым Капитаном ты идешь против народа, поэтому обрекаешь его на новые страдания. Разве я неправду говорю?
В ночной тишине голос высокого мужчины звучал четко и строго, хотя заметно было, что он говорит с большой внутренней болью. Видимо, многое пришлось передумать и преодолеть в себе этому человеку, чтобы такое говорить старому другу…
Валенто Клаудо хотел что-то ответить, но Кристобаль Гомец остановил его взмахом руки:
— Молчи, Валенто! Твой Седой Капитан провозгласил себя мстителем: это его дело. Но он пытается стать хозяином страны, он сам это сказал! И если ему это удастся, он, вероятно, будет не лучше генерала Фернандеса. Ведь и теперь уже от его рук льется кровь невинных людей. А тем временем фалангисты расстреливают таких же невинных людей. Фернандес и твой Седой Капитан будут мстить друг другу, бороться за власть, а люди, простые люди будут из-за этого гибнуть? Да, Валенто? Седой Капитан с твоей помощью уничтожает людей своими молниями, а фалангисты тем временем казнят арестованных рабочих, единственная вина которых состоит в том, что их подозревают в сочувствии твоему Капитану! Нет, нам больше не по пути с тобой, Валенто Клаудо.
— Кристобаль, ведь я твой друг…
— Друг?.. Ты был другом и Педро Дорильо, не так ли?
Марта, все время державшая руку Алеся, вздрогнула.
— Ты называл себя его другом, – продолжал гневно Кристобаль Гомец, а его, Педро Дорильо, завтра утром казнят полицаи, казнят из-за тебя и твоего Седого Капитана. А в чем он виноват, скажи, бывший его друг?..
Алесь едва успел поддержать Марту, которая тихо вскрикнула и пошатнулась.
— Что? – Неистово воскликнул Валенто Клаудо. – Педро Дорильо завтра казнят?
— Ты знаешь это не хуже меня, Валенто, – так же холодно и безжалостно сказал Кристобаль Гомец. – Ведь об этом говорится в полицейских объявлениях, расклеенных повсюду. А если не знаешь, можешь посмотреть. Полицейские собаки побывали и здесь, прицепили вон там такое объявление…
Его рука указала на придорожный столб. Действительно, на нем белел лист бумаги. Валенто Клаудо бросился к нему.
Еще мгновение – и он громко читал, разбирая при лунном свете текст, напечатанный большими черными буквами: