Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сегодня и всегда
Шрифт:

Когда Кортни вернулась в зал для танцев, к ней приблизился мистер Сен-Пьер, но она ловко ускользнула от него на веранду, оставив его с Шарлоттой.

Час мщения настал, тот самый час, который она предусмотрела заранее, как полководец в военной кампании. Она нащупала в кармане пистолет. У нее не было намерения стрелять в Блейка. Пистолет должен послужить другой цели. Под дулом пистолета Блейк не сможет просто так отмахнуться от нее.

Дрожа от нетерпения, Кортни пядь за пядью обследовала сад и, наконец, в голубоватом свете летних сумерек увидела мужскую фигуру под аркой возле статуи бога

войны. «Это, должно быть, он, – сказала она себе: больше никого в этой части сада не было. – Это, должно быть, он!»

Не обращая внимания на росу, Кортни быстро направилась к мужчине. Она тяжело дышала, сердце колотилось в груди, как птица в клетке, кровь звенела в ушах. Последний раз, когда она испытала такое же смятение, была та ночь на берегу, в Англии, когда Джеми Мак-Дугал пытался изнасиловать ее.

Она остановилась в нескольких шагах от мужчины, фигура которого была частично скрыта от нее тенью от бельведера. Сцена, достойная пера Эмили Бронте: [3] ночь, легкий туман, и в тумане – силуэт этого рокового мужчины, прислонившегося к статуе древнего бога войны.

3

Эмили Бронте – одна из сестер Бронте, английская писательница XIX века (прим. ред.).

Она вынула пистолет. Ей вдруг стало жарко, ладонь была липкой, во рту пересохло.

Итак, она подойдет к нему и заставит его признаться перед гостями, что он совратил ее сестру. Она разрушит его покой и благополучие и выставит на публичное осмеяние и осуждение так, чтобы он получил по заслугам. И это только начало.

Она сделает все возможное, чтобы погубить его. Как только дядя Эзра узнает правду, он откажется иметь дело с Блейком. Если деньги – причина, по которой Блейк предпочел Саре эту Витман, то она сделает деньги своим оружием. Она узнает все его слабости, и каждую использует против него, пока не уничтожит его. Только после этого она почувствует себя свободной.

Необходимо, однако, убедиться, что это тот самый человек.

– Мистер Блейк? – Она сама удивилась своему спокойному деловому тону.

Он искоса взглянул на нее.

– Что вам угодно? – откликнулся он и медленно направился к ней.

Когда он приблизился к ней, лицо его было в тени плакучей ивы.

Она почувствовала себя странно отрешенной, как будто смотрела на все откуда-то со стороны, как посторонний наблюдатель.

– Мистер Брэндэн Блейк?

– Да, – повторил он после некоторого колебания. – А кто вы? И чего вы хотите? – спросил он снова равнодушным тоном. Он говорил с британским акцентом, без той южной медлительности, к которой она привыкла за последние несколько недель. Он подошел ближе, ничего не подозревая ни о пистолете, ни об угрозе с ее стороны. – Вы меня слышите? Что вы делаете… – Он замолчал, когда их глаза встретились.

Даже при этом скудном свете не узнать взгляд этих золотистых глаз было невозможно.

7

– Ты?! – прошипел он, подняв одну бровь, и, схватив Кортни за руку, втащил в тень. – Какого дьявола ты тут делаешь?

– То же самое я могу

спросить у вас, капитан Кадделл.

У Кортни подкосились ноги. Он так долго был так близко от нее. У нее было столько возможностей, а она даже и не подозревала ни о чем. Она могла выдать его властям, могла разрушить его деловые планы в Нассау, много чего могла сделать, чтобы наказать этого развратника.

Он выжидающе смотрел на нее, на ее шею, на грудь в глубоком декольте платья. Она бессознательно прикрыла грудь рукой. Он не знал, почему она здесь, и не догадывался, кто она такая на самом деле. Да и откуда ему знать? Он считал, что она Шейла Галлахер, вороватая служанка, чью жизнь он спас на берегу возле Дувра.

Он был так близко, что его теплое дыхание касалось ее. Отойдя и прислонившись к дереву, он достал сигару и зажег спичку о мраморную колонну.

– Так. Ты меня разыскала. Брэндэн Блейк, к вашим услугам. – Когда он насмешливо, преувеличенно вежливо поклонился, его близость снова всколыхнула в ней чувства, которые, как она считала, были подавлены.

– Я совсем не ожидал тебя больше увидеть, после того как птичка упорхнула из клетки, – сказал он с оттенком иронии и без малейшего намека на ирландский акцент. – Почему ты здесь? – Он усмехнулся. – Если собираешься вытягивать из меня деньги в обмен на твое молчание, то ты опоздала. Помолвка отменена, и мне больше нечего терять.

Его циничная беззаботность, способная привести в бешенство кого угодно, вернула Кортни к реальности. Она взяла себя в руки.

– Не двигайтесь, сэр, или я буду вынуждена пристрелить вас.

– Чем? Шпилькой для волос?

Кортни подняла пистолет и взвела один курок. Звук щелчка утонул в доносящейся издалека музыке. Он остановился.

– Ну ладно. Ты, должно быть, пришла сюда «на дело», надев дорогое платье и играя роль леди. Пистолет – это что-то новое в твоей практике. Ты что, собираешься к воровству добавить еще и убийство? Не слишком ли много для тебя? И все это из-за изумрудов? Я с радостью тебе их отдам. Я тебе отдам все драгоценности, какие захочешь, – вызывающе добавил он.

– Вы слепой болван. Есть одно сокровище, которое даже вы, при всем вашем богатстве, не можете мне возместить. Моя сестра.

– Твоя… сестра? – Сначала он просто повторил за ней эти два слова, но потом понял их смысл и рассмеялся.

– Так это ты послала письмо Мэрили, да? Твоя сестра и есть та мифическая девушка, которую я якобы соблазнил и…

Кортни взвела второй курок, он замолчал, но потом снова заговорил.

– Будь по-твоему. Давай кончим эти безобразные игры в загадки. – Беззаботность уступила место холодному сарказму. – Сколько ты хочешь за свое молчание, моя очаровательная маленькая воровка?

– Я не воровка, и только тупица вроде вас мог не догадаться об этом.

– Ты, конечно, сейчас говоришь красиво, но не ты ли лежала недавно под грязным скотом, выдавая себя за служанку, и не ты ли носила в кармане целое состояние.

Кортни старалась глубоко дышать, чтобы унять гнев. Она позволила ему разозлить себя, а это было опасно.

– Я понимаю, к чему вы теперь клоните, мистер Блейк, но у вас ничего не выйдет. Мне плевать на ваши уловки, и не пытайтесь остановить меня вашими оскорблениями.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый