Секретарша для демона
Шрифт:
— Ректор, к вам студент Купер.
— Да, мисс Беркут, пусть зайдет.
Закариец вежливо поздоровался и присел в кресло лишь после моего приглашения, смотрел он доброжелательно, но настороженно, и нарочито расслабленная поза меня не обманула. Вот только играть в эти игры желания совсем не было.
— Что тебе тут надо?
— Простите? — кажется, я его немного шокировал.
— Не прикидывайся, как там тебя, Стейтен, ты все отлично понял. Ты не студент, это даже моей секретарше видно, хоть она и сама себе не признается в подобном, и от твоего ответа зависит, где ты окажешься
Собеседник из милого мальчика мгновенно превратился в видавшего виды бойца.
— Говорили мне, не играй с Тенью, а я не верил. Я не по вашу душу тут, и никто из студентов мне не интересен, герцог, я лишь ищу связь, между вашим пропавшим ректором и некоторыми событиями в Закарии.
Глава 12. Странные странности
Некромант тоже человек.
А иногда еще и неплохой…
За дверью было подозрительно тихо, но это, как минимум, значило, что ректор не прибьет Стейтена за неведомые провинности, потому я со спокойной душой прошерстила фамилии студентов, накосячивших на этой неделе, и выбрала несколько человек на отработку. Ведь Максимилиан просил привести в порядок приемную. Вот только что тут приводить в порядок? И так чисто, пусть я и не понимаю, почему.
Пока я перекладывала бумажки с одного конца на другой, придумывая, как бы разнообразить студенческую жизнь, а заодно испортить её ректору, незаметно подошло время обеда. Но только я встала и хотела заглянуть к ректору, как ноги подкосились, голова пошла кругом и я рухнула обратно на стул. В голове гулко отбивало сердце сбитый ритм, будто кровь стала гуще и ему трудно её проталкивать по венам, а свет из окна показался слишком резким и глаза я зажмурила. Позвать на помощь не вышло, в горле как-то разом пересохло, и из него вырвался только сиплый стон. Но через минуту все прошло, и не осталось никаких ощущений, чтобы не считать, что произошедшее мне привиделось.
— А может приснилось? — странно разговаривать с самой собой, но больше не с кем. — Я же за столом, может прикорнула на столе, приснился кошмар? Или просто организм напоминает об обеде, — решила я и постучалась к ректору.
— Да, мисс Беркут? — Бэлл казался напряженным, а студент озадаченным, но не более.
— Я собираюсь на обед…
— Отлично, захватите нам, пожалуйста, на двоих, только цикорнэ сейчас сделайте. И предупредите старосту группы Купера, что его сегодня на парах не будет.
— Хорошо, — я вышла в приемную, немного удивляясь, с чего бы это такое внимание иностранному студенту, но пожала плечами. Так-то не моего ума дело.
Быстренько заварив бодрящего напитка мужчинам, я выскользнула в коридор и заторопилась в столовую — желудок уже отчаянно урчал, оповещая всех рядом находившихся, что его хозяйка голодна как зверь. И меня это пугало, вроде никаких предпосылок для такого аппетита не было.
К дверям столовой я успела развить такую скорость, что практически впечаталась в выходившего оттуда Сантори. Он тут же схватил меня за руку и, оглянувшись по сторонам, не дал отпрянуть.
— Куда бежишь, милая?
— Мы, кажется, через это
— Ты слишком много на себя берешь, ты пятая за пару недель у него, все от него бегут, и ты ни чем от них не отличаешься, — хмыкнул парень. — А за забором академии у меня достаточно власти, чтобы ты сидела у моих ног и вымаливала прощение, — он наклонился к моему лицу так близко, что я чувствовала его дыхание на коже. — И будь уверена, я умею и люблю наказывать строптивых девочек.
— Ах ты, гад, — я дернулась в его руках, но силы были явно не равны.
— Кстати, твой закариец тут тоже не навечно, а я умею ждать, — муркнул графенок и потянулся к моим губам.
Я извернулась и он вновь получил в пах, но не успел он ничего сказать, как сморщившись посмотрел мне за спину.
— Мистер Сантори, вы, наверное, давно не прибирались за моими студентами… — этот противный голос я узнаю из тысячи подобных, но сегодня я была рада магистру Листену. — Дополнительная неделя наказания к вашей отработке.
— Вы не мой куратор, не имеете права, — зарычал студент.
— Зато мисс Беркут имеет, — гаденько улыбнулся некромант.
— Плюс неделя, Сантори, — произнесла я, твердо смотря в глаза наглому аристократу. — Еще одна подобная провинность будут поводом созвать дисциплинарный совет.
— Что это такое? — удивились оба.
— Лучше не рисковать, мистер Сантори. Не искушайте судьбу, — сейчас, в присутствии Лохтона я странно себя чувствовала, как-то уверенно, будто меня окружала толстая черная стена, которую от подпитывал собой и никто не мог мне навредить. Ощущения странные, одновременно и приятные, и неприятные, вроде сделала гадость, но на душе радостно.
— Амалия, — тихо прошептал магистр, а я обнаружила то, что стою с зажмуренными глазами и улыбаюсь, а студента рядом уже нет. — Я рад, что пришелся вам по вкусу, но думаю, не стоит это афишировать, — некромант выглядел испуганно-восторженным.
— Вы о чем, Лохтон? — я ни слова не поняла из его шепота, он удивился, но промолчал.
— Не важно, мне показалось. Вы как себя чувствуете?
— Отлично, только голодная очень.
— Тогда приглашаю вас отобедать, — он жестом пропустил меня вперед. И чего он мне так не понравился в начале? Нормальный же мужик, подумаешь, высокого о себе мнения. Так они тут все себе на уме. Я благосклонно кивнула и грациозно, надеюсь, впорхнула в столовую. Вспомнив наказ начальника, поискала старосту группы Купера и расплылась в улыбке, увидев худую девочку с веснушками.
— Карриган!
— Что, мисс Беркут, к ректору? — она даже на шаг отступила.
— Нет, но ректор освободил Купера от всех оставшихся пар на сегодня, отметь в журнале, — девчонка, даже не скрывая, вздохнула с облегчением. — Пойдемте, магистр Листен? — некромант взял меня под руку, и мы прошествовали под удивленными взглядами студентов к своему столу.
— Амалия, вы меня поражаете ежесекундно.
— Да бросьте, Лохтон, — я отмахнулась. — Я не делаю ничего сверхъестественного.