Секретная Семерка
Шрифт:
– Если ты собираешься идти, то пошли, уже почти девять, - послышался шепот Питера. Двое детей и Скампер тихо прокрались по лестнице вниз. Они постарались одеться как можно теплее, но, выйдя на улицу, обнаружили, что там не так уж и холодно.
– Снег тает! Мороза нет, - прошептала Джанет.
– Только бы снеговики не растаяли! - забеспокоился Питер.
– Да нет, не успеют, - заверила его Джанет. - Пошли, у сарая уже кто-то есть.
Ребята, подходя к сараю, тихо
– Надо вымазать лица побелкой и надеть вот эти костюмы, - сказал Питер. - И можно идти к старому дому.
Джек тихо засмеялся:
– Посмотрите на Скампера! Он тоже в белом. Скампер, какой ты смешной!
– Гав, - грустно вздохнул Скампер. Он и сам чувствовал себя смешным. Бедный Скампер!
Повизгивая и давясь от смеха, мальчики вымазали лица побелкой. Белые балахоны они нацепили еще раньше - чтобы не испачкать одежду. Джанет надела им на головы маленькие белые шапочки, которые наскоро сшила вечером.
– Не хотела бы я встретиться с вами на дороге ночью, - заявила она. Вид у вас самый устрашающий!
– Пора идти, - сказал Питер. - Пока, Джанет. Ложись спать и спи крепко. Утром я тебе расскажу о всех наших приключениях. Постараюсь не разбудить тебя, когда вернусь.
– Я буду тебя ждать! - твердо заявила Джанет.
Она проводила их взглядом - по залитой лунным светом дорожке шла цепочка странных белых фигур с ужасающе белыми лицами. Они и в самом деле походили на снеговиков, бесшумно ступающих по рыхлому тающему снегу.
Мальчики тихонько вышли из калитки и направились к дороге, ведущей к старому дому, зорко высматривая, нет ли где запоздалых прохожих.
Им встретился лишь мальчишка постарше их, так внезапно и тихо вынырнувший из-за угла, что никто не услышал его шагов. Все четверо застыли на месте.
Он тоже остановился и в ужасе уставился на "снеговиков".
– Ой! - вскрикнул он. - Что это?! Вы кто?!
Питер издал леденящий душу стон, и мальчишка испуганно заорал:
– Помогите! Живые снеговики! Помогите!
Он ринулся бежать по дороге, а ребята скорчились от безудержного смеха.
– Боже мой! - сказал Джек. - Я чуть не лопнул от смеха, когда ты застонал.
– Пошли! Лучше поскорее убраться отсюда, пока он не привел кого-нибудь.
И мальчики, тихонько посмеиваясь, пошли дальше. Они свернули на дорогу, ведущую к старому дому, и скоро оказались рядом с ним. Дом был темным и безмолвным, на его белую от снега крышу падал лунный свет.
– Никого, - сказал Питер. - Окна темные, и не слышно ни звука.
– Пойдем присоединимся к веселой компании
Мальчики перелезли через калитку и вышли в поле. Снеговики все еще стояли там. Но бог ты мой! Они таяли прямо на глазах и стали гораздо меньше, чем утром! Скампер подошел и обнюхал каждого из них. Питер подозвал собаку:
– Скампер, ко мне! Стой тихо и запомни - лаять, рычать и скулить нельзя!
Пес прекрасно понял хозяина. Он застыл рядом с ним как статуя. Мальчики стояли в заснеженном поле - точь-в-точь снеговики.
Они стояли и ждали, ждали. Никто не появлялся. Они прождали полчаса и стали замерзать.
– У меня под ногами хлюпает, - пожаловался Джек. - Как вы думаете, долго еще нам так стоять?
Остальные тоже устали. Разве можно простоять неподвижно всю ночь напролет?
Тридцати минут вполне достаточно.
– Может, мы немного пройдемся, согреемся? - предложил Колин.
Питер хотел было ответить ему, но слова замерли у него на губах. Он что-то услышал. Что это?
Колин опять заговорил, но Питер оборвал его:
– Ш-ш-ш!
Колин замолчал. Все стали прислушиваться. И до их ушей долетел какой-то далекий звук.
– Кажется, кто-то визжит, - сказал Джек. - Да, точно! Но только очень тихо и далеко, видимо, в старом доме. Там кто-то есть!
По спинам мальчиков пробежала дрожь. Они продолжали прислушиваться, и опять до них донеслись странные, далекие звуки.
– Не нравится мне это, - недовольно произнес Питер. - Пойду поближе к дому и послушаю там. Придется, наверное, кому-нибудь обо всем этом рассказать.
– Пошли все вместе, - предложил Колин, но Питер был непреклонен:
– Нет, пойдут двое, а двое останутся на страже, как мы и договаривались. Джек, ты пойдешь со мной, а Колин и Джордж останутся здесь.
Питер и Джек - две нескладные белые фигуры с белыми лицами - вышли с поля и направились к калитке. Закрыв ее за собой, они прислушались. Полная тишина.
Мальчики медленно пошли по дорожке, стараясь держаться в тени на случай, если сторож выглянет в окно. Они приблизились к парадной двери и заглянули в щель почтового ящика. Но разглядеть что-либо через нее было невозможно. Сплошная темнота.
Тогда они пошли к боковой двери. Она, конечно, была заперта, и они направились к задней двери. Подергали ее - заперто. И тут они услышали какой-то странный глухой стук, доносившийся откуда-то из дома. Мальчики вцепились друг в друга. Что же происходит в этом старом пустом доме?