Секретная Семерка
Шрифт:
Это была новая мысль, и она встревожила ребят. На минуту они примолкли.
– Ну, - произнес наконец Джек, - дело как раз для "Секретной семерки", это точно. Оно очень таинственное, ничего не скажешь.
– А как мы к нему приступим? - поинтересовался Джордж. Они сидели и думали.
– Первым делом изучим следы на снегу, - предложил Питер. - Надо будет проверить, подъезжал грузовик к старому дому или нет... Да. И спросим сторожа, слышал ли он ночью какой-нибудь шум, - подхватил Колин.
– Только
– Но кому-то все-таки придется к нему идти, - настаивал Джордж. - Это очень важно.
– Нужно выяснить, кому принадлежит пустующий дом, - сказал Колин.
– Да, обязательно, - согласился Питер. - Этим займутся Пэм и Джордж.
– А как это можно выяснить? - спросила Пэм.
– Пораскиньте мозгами, - возмутился Джордж. - Не могу же я заниматься всем сразу. Джанет с Барбарой пойдут и изучат следы грузовика и заодно разведают все, что смогут.
– Хорошо, - сказала Джанет, довольная тем, что ей не придется беседовать со сторожем
– Колин, Джек и я пойдем к сторожу, - с важным видом распоряжался Питер.
– А чем займется Скампер? - поинтересовалась Джанет.
– С нами пойдет, - ответил Питер. - Если старик будет вредничать, старина Скампер поставит его на место.
– Это хорошая идея - взять с собой Скампера, - обрадовался Джек. - Ну что, вперед?
– Днем встречаемся здесь и докладываем друг другу о том, что сделали, сказал Питер. - Джек, тебе удалось найти тайну, и задача "Секретной семерки" - как можно скорее разгадать ее!
Глава 6 - Что они выяснили
Все члены "Секретной семерки", преисполненные ответственности, отправились выполнять задания. Скампер пошел с Питером, Колином и Джеком. Вид у него был самый важный - еще бы, он помогает "Семерке" разгадывать тайну! Ничего удивительного, что он задирал нос перед каждой встречной собакой. Пэм и Джордж в растерянности посмотрели друг на друга.
– Как мы можем выяснить, кому принадлежит дом? - спросила Пэм.
И тут Джорджа осенила блестящая идея:
– На почте спросим! - воскликнул он. - Раз владельцы наняли сторожа, то они должны слать ему письма.
– Здорово придумал! - обрадовалась Пэм, и они отправились на почту. Им повезло - они сразу же увидели почтальона, он доставал письма из почтового ящика.
Джордж подтолкнул Пэм.
– Пошли! Приступим к делу.
Ребята приблизились к почтальону.
– Простите, - начал Джордж, - вы не скажете нам, кто живет в старом доме у ручья? Знаете, там есть пустующий дом...
– Раз дом пустующий, значит, там никто не живет, - рассердился почтальон. - Не задавайте глупых вопросов и не мешайте работать. Подшутить надо мной захотели?
– Нет-нет, что вы! - поспешно заверила почтальона Пэм. - Джордж хотел выяснить, кому этот дом принадлежит. Мы знаем,
– А зачем вам это знать? Купить дом собираетесь? - Почтальон рассмеялся собственной шутке. Дети тоже засмеялись в надежде, что он ответит на их вопрос.
– Да мне-то откуда знать, чей это дом? - Почтальон запихнул в мешок последние письма. - Раз в месяц я ношу туда письма Дэну, сторожу - наверное, ему зарплату по почте присылают. Вот и все. Раз уж вам так приспичило, зайдите в агентство по продаже недвижимости. Там могут знать, чей это дом.
– Ой, спасибо! - поблагодарила почтальона Пэм, и ребята поспешили в агентство.
– Сами могли бы догадаться, - заметила Пэм. - А если нас спросят, зачем нам надо знать, чей это дом, что будем отвечать? Ведь в агентство приходят люди, которые хотят купить дом или продать, да?
Они подошли к агентству и заглянули в дверь. За столом сидел юноша лет шестнадцати, он писал на конвертах адреса. Не такой уж он был и страшный. Может, ответит на их вопрос и не станет интересоваться, зачем им имя владельца старого дома.
Ребята смело вошли в агентство. Юноша поднял голову и посмотрел на них.
– Что вы хотите?
– Нас попросили узнать, кому принадлежит дом у ручья. - Джордж надеялся, что юноша подумает, будто они пришли по поручению взрослых. Зачем ему знать, что это поручение дал им Питер?
– Я не думаю, что этот дом продается. - Юноша стал листать какую-то огромную книгу. - Ваши родители хотят его купить? Я не слышал, чтобы его продавали.
Дети промолчали - они не знали, что ответить. Юноша продолжал перелистывать страницы.
– Вот, нашел! - воскликнул он. - Дом не продается. Не так давно его приобрел некто мистер Голикофф. Понятия не имею, почему он в нем не живет.
– А где же он живет, где-нибудь поблизости? - спросила Пэм.
– Нет, его адрес: Ковелти, Хейком-стрит, 64, - прочитал юноша. - Так написано в телефонной книге. Хотя, может, он уже и переехал. Хотите, я уточню?
– Спасибо большое, не надо, - поспешил ответить Джордж. - Раз дом не продается, то это ни к чему. До свидания.
Ребята выскочили на улицу. Их щеки пылали, но они были очень довольны собой.
– Мистер Голикофф, - произнесла Пэм. - Странная фамилия, правда? Ты запомнил адрес?
– Да. - Джордж достал блокнот и записал: "Мистер Голикофф, Ковелти, Хейком-стрит, 64". - Мы выполнили свое задание! Интересно, как идут дела у других?
У других дела шли совсем неплохо. Джанет и Барбара изучали следы на ведущей к ручью дороге и чувствовали себя настоящими сыщиками.
– Машина с фургоном, или что это там было, приехала со стороны Темплтона, а не из деревни, - говорила Джанет. - Вот здесь колеса чуть не угодили в кювет, видишь?