Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Секреты

Vorabiza

Шрифт:

Волдеморт поднял руку, чтобы остановить готовых броситься в атаку Пожирателей, и издевательски засмеялся над Поттером:

– Какая у тебя жалкая кучка последователей.

Гарри вызывающе посмотрел на него и сделал шаг вперед. Он надеялся, что ему удастся удержать Волдеморта от активных действий до тех пор, пока не прибудут орденцы, а может даже и авроры.

– У меня нет последователей, у меня есть друзья, - заявил юноша.

Волдеморт безжалостно рассмеялся, а вместе с ним и большинство Пожирателей.

– А я-то думал, что

ты стал достаточно взрослым, чтобы понять, насколько бесполезны друзья. Сила - вот что имеет значение, Гарри Поттер.

– У меня есть сила, которая тебе неизвестна!
– неосторожно выпалил Гарри.

– Ты явно ничего не знаешь о силе, - спокойно произнес Волдеморт.
– Ты - всего лишь жалкий ребенок, играющий в глупые игры.

Поттер насмешливо фыркнул.

– Игры? Я не слепой идиот, который играет в последователя какого-то хренова лидера, - он презрительно усмехнулся и поглядел на Пожирателей, стоявших по обе стороны от Волдеморта на шаг позади.

Те двинулись вперед, разозленные его язвительным замечанием. Волдеморт остановил их одним лишь предупреждающим жестом. Его щелевидные красные глаза пристально уставились на юношу.

– Круцио!

Волдеморт взмахнул палочкой, и тело Гарри затопила боль. Он пронзительно закричал, забившись в судорогах. По его жилам тек огонь, а шрам горел, прожигая насквозь череп.

Потом Поттер вдруг снова оказался в сознании. Он обнаружил, что лежит на земле, но не помнил, как там оказался. Юноша подтянул ноги к животу и встал на колени, согнувшись, не уверенный, что сможет подняться, и пока пытался сориентироваться в обстановке.

Прищурив глаза от солнца и боли, он бросил взгляд по сторонам. Вроде бы у его друзей не было травм, но они выглядели смертельно испуганными и, кажется, застыли на месте. Он не знал - буквально или нет.

Услышав еще один взрыв злобного хохота Пожирателей, Гарри посмотрел на них и увидел, что те стоят, направив палочки на его друзей, лишая их какой-либо возможности действовать.

Он посмотрел в красные глаза своего мучителя и медленно выпрямился, удивленный, что палочка до сих пор находится у него в руке. Волдеморт просто играл с ним.

– Зачем ты пришел сюда, Поттер?
– требовательно спросил тот.

Гарри понимал, что именно интересует Темного Лорда, но не собирался сообщать, что ему известно о хоркруксах.

– Это моя собственность!
– выкрикнул он, из-за хрипоты его голос звучал сердито.
– Когда-то ты отнял у меня дом, и я пришел сюда, чтобы его вернуть! Через три дня мне исполнится семнадцать, и я, наконец, стану достаточно взрослым, чтобы объявить о своих законных правах на него.

– Ты не доживешь до семнадцати, - сказал Волдеморт, мерзко ухмыляясь, он явно был доволен ответом юноши.

– Ты ошибаешься!
– выкрикнул Поттер, с вызовом глядя на него.
– Я не позволю тебе победить!

– Я - повелитель, - прошипел Волдеморт.
– Я - единственный, кто может победить, благодаря

тем способностям, которыми обладаю.

Гарри услышал, что люди, находившиеся позади него, беспокойно задвигались, и понял, что Риддл сейчас говорил не по-английски, а на парселтанге.

Он угрожающе прищурился и ответил, тоже на парселтанге.

– Я уже сказал тебе минуту назад, что у меня есть сила, которая тебе неизвестна. Убьешь меня и никогда не узнаешь, какая именно.

Поттер увидел в глазах Волдеморта вспышку удивления.

– Значит, меня проинформировали правильно, - прошипел тот.
– Тебе известен язык змей.

Гарри злобно ухмыльнулся:

– Да. Ты не верил в это? Тебе хотелось думать, что ты один обладаешь такой способностью?

Он ненадолго замолчал, прежде чем продолжить, и решил все же рискнуть:

– Ты совершишь глупость, если опять попытаешься убить меня, так и не узнав, что еще я могу. К тому же, в отличие от тебя, я знаю полное содержание пророчества. А как насчет других способностей Избранного, Гарри Поттера, а?

Волдеморт молча смотрел на него, размышляя над тем, насколько правдивы слова Гарри. Юноша сосредоточился на усилении ментальных щитов - у него было много секретов, которые надо было сохранить. Его не волновало, что Волдеморт может заподозрить его во лжи, потому что он говорил чистую правду. Плохо, что Риддл не считал «способности» Гарри достойными изучения. Его надо было заставить думать иначе.

Юноша чувствовал, как Волдеморт проверяет на прочность его ментальные щиты, поскольку они продолжали пристально смотреть друг другу в глаза. И в это мгновение послышались громкие хлопки аппарации, вокруг них сразу же завязались поединки - то тут, то там воздвигались щитовые чары - и Волдеморт пришел в бешенство.

– Я не знаю, как ты вызвал помощь, но я еще вернусь за тобой, Гарри Поттер, - прошипел он.

Волдеморт со своими приспешниками аппарировали. Как только они убрались, Гарри упал на колени, его вырвало. Чьи-то руки сразу же поддержали его. Он был очень благодарен, поскольку едва не уткнулся в землю лицом, пытаясь одновременно схватиться за живот и прижать ладонь к разрывавшемуся от боли шраму.

Полностью избавившись от содержимого своего желудка, Поттер выпрямился и сел на корточки, закрыв глаза и жалобно постанывая. Он услышал, как Гермиона поспешно накладывает на него Скарджифай.

– Гарри, ты в порядке?

Она начала вытирать ему лицо влажным платком. Поттер все еще прижимал руку к шраму, и девушка осторожно убрала ее, приложив к его лбу еще один влажный платок.

– Гарри, у Ремуса есть для тебя зелья. Я хочу, чтобы ты немного собрался и выпил их. Тебе сразу же станет лучше.

Поттер, осторожно запрокинув голову, послушно глотал содержимое флаконов, которые подносили к его губам. Он не хотел двигаться и не хотел открывать глаза. Даже тот свет, который просвечивал сквозь закрытые веки, казался ему слишком ярким.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь