Секреты
Шрифт:
Он не думал об этом раньше и не хотел думать сейчас.
– Сэр, я не знаю, что это значит, - устало сказал парень.
– И если честно, то прямо сейчас меня это совсем не заботит. Прямо сейчас мне нужно узнать исцеляющее заклинание. Известные мне исцеляющие заклинания почти не понадобились сегодня ночью.
Снейп снова замолчал, и Гарри решил, что тот собирается читать лекцию про Темные искусства.
– Позже мы поговорим об этом подробнее, - наконец сказал профессор.
Гарри согласно кивнул, радуясь передышке.
Голос
Гарри остановился и, еще раз мысленно извинившись перед Мародерами, вытащил карту. Снейп светил своей палочкой, а Поттер своей коснулся пергамента и произнес:
– Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего.
Юноша открыл глаза и увидел, что Снейп пристально смотрит на него, но опустил взгляд на карту. Гарри чувствовал себя так, будто дал профессору огромное преимущество, и от этого у него в желудке появилась тяжесть.
Они оба смотрели, как пергаменте появляется план замка. Присмотревшись, Гарри увидел, что Филч и миссис Норрис были в своих комнатах. Все остальные до сих пор находились в больничном крыле.
– Коридор пуст, - тихо сказал гриффиндорец.
– Сейчас все коридоры пусты, - добавил он.
– Очень меткое замечание, - усмехнулся Снейп.
Гарри зыркнул на него, но промолчал. Сейчас у них не было времени спорить. Кажется, зельевар это тоже понял.
– Сначала книга, - решительно сказал он.
Поттер глубоко вздохнул и укрылся мантией-невидимкой, а Снейп опять наложил на себя чары невидимости. Еще раз убедившись, что в коридорах никого нет, Гарри вылез из туннеля. Он почувствовал, как Снейп сжал его плечо, чтобы им не потерять друг друга и, когда они крались по тихим коридорам, парень чувствовал от этого скорее странный комфорт, чем раздражение.
Он пошел туда, где должна была находиться Выручай-комната, и еще раз сверился с картой, убеждаясь, что вокруг никого нет.
– Подождите здесь, - прошипел он. Гарри снял мантию и протянул ее вместе с картой Снейпу.
Тот настороженно смотрел, как Поттер начал ходить взад-вперед.
Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник…
Гарри почувствовал облегчение, когда дверь появилась; он осторожно открыл ее и почувствовал еще большее облегчение, когда увидел огромную комнату, в которой были собраны все спрятанные в ней за долгие годы предметы. Когда дверь захлопнулась, он понял, что Снейп вошел вслед за ним.
Юноша услышал, как профессор снял с себя чары невидимости и медленно пошел по узкому проходу между разнообразными предметами, грудами лежащими на
– Что за чертовщина?!
– воскликнул Гарри, увидев Исчезательный шкаф.
– Какие-то проблемы, Поттер?
– ехидно спросил Снейп, появляясь позади него.
– Никто не выбросил этот гребаный Исчезательный шкаф!
– негодуя воскликнул юноша.
– Боже, я бы убил Малфоя за то, что он починил эту проклятую штуковину!
Северус подошел ближе и внимательно осмотрел шкаф.
– Это тот самый шкаф?
– Да!
– взбешенно орал Гарри.
– Я уверен, что он говорил вам об этом гребаном шкафе!
– Я узнал о нем только постфактум, - холодно сказал зельевар.
– Грр! Почему никто не уничтожил его? Пожиратели Смерти могут вернуться назад в любое время!
– кипел гриффиндорец.
– Потише, Поттер, - прошипел Снейп.
– Ох, мы могли бы и не найти его, - дошло до Гарри.
– Эта гребаная комната даже не появляется на карте.
Он посмотрел на Исчезательный шкаф.
– Но сюда можно попасть через этот проклятый шкаф, - сказал он и изо всех сил пнул его.
– Держите себя в руках, Поттер, - угрожающе произнес Снейп.
– Это невероятно, - продолжил Гарри, игнорируя профессора.
– Я имею в виду - как мог быть кто-то настолько глуп, чтобы оставить его здесь?
– он начал расхаживать взад-вперед по проходу.
– А почему вы ничего не сделали с ним?
– спросил Снейп, сощурив глаза.
– Да, я должен был, - сердито сказал Поттер, злясь на себя тоже.
– Ясно, что я допустил огромную ошибку.
Он пнул сундук, мимо которого проходил.
– Я виноват, что слушал этих взрослых.
– О, мы все держим под контролем, Гарри, - передразнил он.
– Предоставь это взрослым, Гарри. Вы слишком молоды, чтобы беспокоиться об этом, Поттер.
Он продолжал ходить, передразнивая всех взрослых, которые пытались все эти годы угомонить его.
– Мы не можем тебе ничего сказать, потому что это может ранить тебя, Гарри. Ты должен беспокоиться лишь о своей учебе, Гарри.
Он сымитировал высокий голос Гермионы.
– Гарри, ты же знаешь, что взрослые пытаются защитить нас. Ты не понимаешь, что говоришь, Гарри. О, нет, это просто нелепо, Гарри. Малфой не затевает ничего плохого. Ты просто слишком подозрителен, Гарри.
– Грр!
– снова воскликнул парень.
– Я, мать твою, пытался сказать Дамблдору, что Малфой что-то затевает. Он послушал меня? Черт побери, нет! Конечно, когда он умирал, я понял, что он многое знал об этом. Но если бы старик слушал меня, вместо того, чтобы каждый раз затыкать мне рот, он бы разобрался с тем, что Малфой делает в этой комнате. Я знал, что он тут что-то делает!
– кричал гриффиндорец.
– Но разве меня кто-нибудь будет слушать? Нет, мать твою! Гарри слишком глуп, черт его дери, чтобы чувствовать опасность!