Секс как орудие убийства (Обольщение смерти)
Шрифт:
– В его обуви я бы тоже ходил вприпрыжку. Привет, Рорк. Не знал, что вы вернулись. Рад вас видеть.
– Взаимно… Я еще часок поработаю дома, – сказал Рорк Еве. – Потом уеду в офис. Книга здесь, – добавил он. – Если понадобится, можешь взять диск.
– Какая книга? – спросил Фини.
Ева пожала плечами.
– Поэзия. Похоже, один малый взял псевдоним из поэмы, которую написал лет двести назад другой малый по фамилии Китс.
– Двести лет назад?! Значит, это даже не песня… Признаться, я не заглядывал в глубь времен дальше Спрингстина,
– Увы, это не песня, а нечто странное, мрачное и глупое. Поверьте мнению знатока… Ну, не буду мешать вам работать. – Рорк взял на руки Галахада и пошел в свой кабинет. – Кажется, я слышу шаги Макнаба.
Хотя дутые ботинки Йена были красными, как яблоки, сам он выглядел не веселее Пибоди. Сделав вид, что она не обращает на это внимания, Ева села на край стола и сообщила собравшимся последние новости.
– Теперь ясно, почему нам не повезло в киберкафе, – уронил Макнаб. – Все было бесполезно, поскольку этого чувака в гриме никто не мог узнать.
– Можно провести морфологический анализ, – задумчиво сказал Фини. – Структура лица, окраска, сочетание… Но главное, что нам придется работать без словесного портрета.
– Я уже провела кое-какой анализ. Скорее всего, мы ищем холостяка от двадцати пяти до сорока лет. Богатого, образованного, обладающего сексуальными отклонениями или извращенца. Почти наверняка он живет в Нью-Йорке… Фини, где он мог достать дорогие наркотики?
– Торговцы поставляют «Кролика» небольшому кругу избранных клиентов. Я знаю в городе только одного такого, но могу проверить, нет ли других. А вот со «Шлюхой», насколько мне известно, не работает никто. Овчинка выделки не стоит.
– Мне говорили, что одно время этот препарат использовали при лечении сексуальных расстройств.
– Да, но его цена была слишком высока, а действие слишком непредсказуемо.
– И все же нам нужно снова пройтись по киберкафе. Макнаб, составь словесный портрет на основе морфологических черт. Фини, постарайся выяснить с наркотиками. Когда я выколочу из Дики фабричные марки производителей воска, грима и парика, мы потянем и эту ниточку. Мой информатор сообщает, что в городе было продано триста пятьдесят бутылок пино-нуар урожая сорок девятого года. Мы с Пибоди займемся этим, а заодно посмотрим, нельзя ли что-нибудь выудить из розовых роз. Малый сорит деньгами – вино, цветы, косметика, наркотики, – и где-то должен оставить след. Мы обязаны найти этот след. Пибоди, поехали!
Оказавшись в машине, Ева театрально вздохнула.
– Если ты плохо спишь, принимай таблетки.
– Спасибо за совет.
– Можешь считать его приказом.
– Есть, мэм.
– Твой кислый вид выводит меня из себя, – пробормотала Ева, включив двигатель.
Пибоди так резко вздернула подбородок, что чуть не ударилась о лобовое стекло.
– Лейтенант, прошу прощения, если мои личные трудности раздражают вас.
– Если
– Нет, мэм.
– Пибоди, если ты еще раз скажешь слово «мэм» таким тоном, получишь пинка в зад!
– Простите, я сама не знаю, что со мной, – со слезами в голосе ответила Делия. – Макнаб мне ни капельки не нравится. Он пижон, дурак и раздражает меня. Ну и что, если нам хорошо в постели? Подумаешь! У нас не было ничего серьезного. У него нет никакого права предъявлять мне ультиматумы, оскорблять меня и делать всякие дурацкие выводы!
– Ты уже переспала с Чарльзом?
– Что?! – Пибоди вспыхнула от смущения. – Нет!
– И напрасно. Сама не знаю, зачем я затеяла этот разговор, но если бы ты сняла стресс, у тебя прояснилось бы в мозгах.
– Мы… Мы с Чарльзом друзья.
– Да, но не забывай, что ты дружишь с очень дорогим профессионалом. По-моему, он бы с удовольствием помог тебе.
– Это не то же самое, что одолжить двадцатку до получки! – Пибоди вздохнула. – Но подумать, наверно, стоит.
– Думай быстрее. Потому что сейчас мы его увидим.
Пибоди резко выпрямилась.
– Что? Прямо сейчас?
– В официальном порядке, – сказала Ева и снова включила двигатель. – Он эксперт в области секса, верно? Давай выясним, что этот эксперт знает о запрещенных сексуальных стимуляторах.
У эксперта был выходной. Когда Чарльз открыл дверь, на нем были пижамные штаны из черного шелка, и выглядел он очень аппетитно. Теперь Ева понимала, почему у него такая большая клиентура.
– Лейтенант, Делия! Страшно рад вас видеть. Чем обязан?
– Извините, что побеспокоили, – сказала ему Ева. – У вас найдется свободная минутка?
– Для вас, лейтенант, хоть час! – Он сделал шаг назад, пропуская их. – Может быть, позавтракаете? У меня есть круасаны.
– В другой раз, – ответила Ева, не дав Пибоди открыть рот. – Вы один или с клиенткой?
– Один как перст. – Чарльз украдкой зевнул. – Так вы по делу?
– Мы расследуем убийство, и я думаю, что ваша помощь может оказаться полезной.
– Убили человека, которого я знаю?
– Брайна Бэнкхед. Жила в деловой части города.
– Женщина, которая выбросилась из окна? Разве это не был суицид?
– Убийство, – лаконично ответила Ева. – Газеты сообщат об этом утром.
– Может, присядете? Я сварю кофе.
– Пибоди, займись этим сама. – Ева обвела взглядом нарядную гостиную. «Как видно, за хороший секс хорошо платят», – подумала она. – Должна предупредить: вопросы, которые я буду задавать, а также все детали следствия, которое я веду, огласке не подлежат.
– Понял. – Чарльз сел напротив. – Надеюсь, лично меня ни в чем не подозревают?
– Я решила привлечь вас к этому делу в качестве гражданского эксперта. – Ева вынула диктофон. – Совершенно официально.