Семь дней, семь ночей
Шрифт:
– Значит, в третьей, – одобрительно сказала она и немного прибавила шаг.
– Значит, в третьей! – подтвердил Родион и уверенно двинулся за ней.
Альберт Миронович сидел в своём кресле на палубе и смотрел на удаляющуюся группу туристов.
Много бы он сейчас дал, чтобы оказаться среди них! А жизнь бы отдал?
Альберт Миронович подкатил коляску к самому бортику. А, действительно, вот говорят же, «отдам жизнь!» А за что? За его же жизнь? Ведь никуда не деться от прошлого, от того, что случилось.
Альберт Миронович улыбнулся, вспомнив маленького Ванечку, который каждый раз смешно вскарабкивался к нему на колени и плакал навзрыд, когда его хотели оттуда забрать. Малыш очень любил своего прадеда. Он ещё не понимал этих сложных родственных отношений и названий, но каждый раз, когда они встречались, он ни на шаг не отходил от коляски, в которой сидел счастливый дед.
Вообще-то он был Гансом, но никто из близких не препятствовал тому, что дед называл его Ванечкой. Каждый знал историю их семьи и всячески способствовал тому, чтобы русский язык и русская культура не забылась и поддерживалась каждым следующим поколением.
Солнце стало сильно припекать, и Альберт Миронович решил перебраться на другую сторону теплохода.
– Поля, – обратился он к Полине, сидевшей рядом в пластмассовом кресле. – Помоги спрятаться от солнца.
– Вы хотите в каюту пойти или на другую сторону? – спросила Полина, откладывая в сторону блокнот, в который что-то записывала.
– На другую, Поля. Никак надышаться не могу!
Полина встала и повезла коляску по палубе.
С другого борта открывался вид на реку. В этом месте она была довольно широкой.
– Поля, смотри, смотри! – крикнул Альберт Миронович, указывая на то место, где река делала крутой поворот.
Из-за него вдруг показался теплоход.
Он, гордо выкинув вверх большую трубу, вышел на простор реки и, медленно поворачивая, взял курс на пристань.
Альберт Миронович и Полина заворожённо смотрели на это зрелище.
Теплоход приблизился на необходимое расстояние, повернулся боком к берегу и стал всем корпусом двигаться по направлению к их борту.
Наконец, еле заметный толчок возвестил о том, что швартовка окончена.
Прибывшие пассажиры стали гуськом проходить через холл их теплохода на пристань.
– Ну, что, Альберт Миронович, на корму пойдём? – спросила Полина.
Тот неопределённо пожал плечами, но оставаться на этом борту стало уже не так интересно. Причаливший теплоход полностью перекрыл вид на реку.
– Да, ладно уж, Поля, пойдём в каюту, – отозвался Альберт Миронович. – Что-то устал я.
– Да и то верно, – согласилась Полина. – И массаж делать пора, и обед уже скоро, – и она развернула коляску в сторону холла.
За обедом все спешили поделиться впечатлениями от первой экскурсии.
– Мы в Угличе уже третий раз, – сказала Тамара, поливая растительным
Снежана с любопытством посмотрела на неё.
– Наливаешь в бювете бутылку этой воды, – не заметив этого взгляда, с заговорщицким видом продолжала Тамара, – и врач тебе её в кабинете заряжает специальным прибором.
– А сувениры везде одни и те же, – Вероника, видимо, услышав французское слово «бювет», тоже решила предаться воспоминаниям. – В Париже, например, можно купить веер с надписью «PARIS», а на Кипре тот же веер будет с надписью «CYPRUS».
За столом повисла небольшая пауза. Словно Вероника их сейчас в чём-то уличила. То ли в том, что Углич – явно не Париж, то ли в чём-то ином?
Это лёгкое замешательство спасла официантка, принёсшая тарелки с первым блюдом.
Все с аппетитом принялись за еду.
– А что? – Снежана обратилась к Тамаре. – Эта вода, о которой Вы говорили, действительно от всех болезней помогает?
– От всего, от всего, – с видом знатока ответила Тамара. – Особенно женщинам помогает, – прикрыв рот рукой и немного подавшись вперёд, добавила она шёпотом.
– Солнышко, – наклонился к ней Денис, – тебя что-то беспокоит?
– Нет, конечно, – улыбнулась она ему в ответ, – просто интересно. Как голубцы? Вкусно?
– Приятного аппетита! – Полина села на своё место.
– Вы что-то задержались сегодня? – заботливо поинтересовалась Тамара.
– Да, немного, – ответила Полина, наливая в стакан воды из графина. – Так получилось.
Было видно, что она не намерена объяснять причины своего опоздания. А, впрочем, это пока ещё мало кого и интересовало. Пока это были ещё совсем чужие люди, случайным образом попавшие в одну историю. Случайным образом судьба свела их вместе на какой-то совсем непродолжительный период, и это путешествие было лишь одним эпизодом в жизни каждого из них.
Но, как говорят мудрецы: случайность – это всего лишь непознанная закономерность. И кто знает, на какую линию судьбы «вывезет» кривая той или иной случайной встречи? Кто знает?
Второй день путешествия для Полины пролетел быстро. Впрочем, как и первый.
Всегда, когда живёшь по расписанию, время летит незаметно.
Уход за Альбертом Мироновичем был ей не в тягость. Она давно занималась этой работой. Имея медицинское образование, Полина быстро и чётко выполняла всё, что было предписано врачами. Но, кроме всего, она по своему характеру была очень ответственным и обязательным человеком. И добросердечным, что в наше время встречается, к сожалению, не так часто. А сочетание всех этих качеств позволяло ей иметь хорошую репутацию и постоянную и вполне пристойную заработную плату.