Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь дней в мае
Шрифт:

Тодд дважды медленно прочитал документ.

— Совершенно согласен, господин президент, — сказал он. — Я тоже никогда не читал подобных гнусностей. Этот документ достаточно хорошо характеризует и Барнсуэлла. Он и вправду ненадежный человек. Хорошо, что мы ему не позвонили.

Кларк тоже прочитал документ; остальные молчали. Но когда подошла очередь Кейси, он отрицательно покачал головой.

— Сэр, если вы не возражаете, я не буду читать. Мне достаточно знать, что здесь содержится то, что вам нужно, и незачем читать… В случае если кто-нибудь меня спросит, я скажу, что не имею о нем ни

малейшего понятия.

— Джигс, — усмехнулся Лимен, — а тот сценарист из Нью-Йорка как будто прав: уж не хотите ли вы остаться нейтральным?

— Сэр, я все еще офицер морской пехоты. И если высунуть шею дальше, чем я уже высунул, можно превратиться в жирафа.

Атмосфера в комнате, столь долго сгущавшаяся, стала разряжаться. За несколько последних минут все четверо сразу почувствовали облегчение. Кларк рассказал новый политический анекдот из жизни Джорджии. Лимен вспомнил, как накануне выборов губернатора штата Огайо ему по ошибке позвонил один из советников другого претендента, и Лимен подал ему совет, который вызвал полное смятение в стане его противников. Даже Тодд разошелся и рассказал, как он однажды проиграл шлюпочные гонки, из-за того что какие-то шутники подкупили девицу легкого поведения, чтобы она спряталась на судне.

Однако тот же Тодд первым вернул собравшихся к действительности.

— Так что же нам теперь делать? — спросил он.

— Я уже решил, Крис, — без колебания заявил Лимен. — Вечером позвоню Скотту и скажу ему, что все-таки решил поехать в Маунт-Тандер. Я приглашу его к себе, чтобы он меня ознакомил с обстановкой. Потом мы немного побеседуем, и я получу от него рапорт об отставке.

— Что-то очень просто у вас получается, — усомнился Тодд. — Как вы думаете добиться его отставки?

— Я намерен поставить перед ним вопрос об ОСКОСС, о задержании Рея, о похищении Гендерсона, об отправке кодированной телеграммы, фактически устанавливавшей дату военного переворота, одним словом, выложу весь букет.

Тодд и Кларк откликнулись одновременно.

— А как же насчет налоговой декларации? — спросил Тодд.

— А записка Джирарда? — изумился Кларк.

— Налоговая декларация мисс Сеньер исключается, — ответил Лимен. — Я сказал это раньше и подтверждаю сейчас. Это личное дело Скотта.

Он постучал бокалом о ручку кресла и продолжал как бы про себя:

— Что касается признания Барнсуэлла, то, чем меньше о нем будет сказано, тем лучше. Если я использую сообщение Поля и Скотт узнает, что мы располагаем этим документом, то впоследствии будет гораздо труднее сохранить его в тайне. А нам предстоит еще очень много поработать до вступления в силу договора, чертовски много. И лишние помехи, вроде разговоров об этом военном заговоре, лишняя грязь нам ни к чему. — Президент замолчал, пристально посмотрел на Кларка, затем продолжал: — Послушайте. Я думаю, народ разделяет мое убеждение в том, что такие вещи, о которых говорится в этом документе, немыслимы в нашей стране. Вы знаете, как я отношусь к политическим деятелям, которые способны лгать. Но заверяю вас, что, не колеблясь, солгу, только чтобы страна никогда не узнала, что замышлялось такое грязное дело.

— На кой же черт тогда весь этот шум? — воскликнул Кларк. — Если вы не собираетесь использовать

этот документ, чего же мы радуемся, как козлята в огороде?

— Это страховка, Рей, — улыбнулся Лимен. — Я буду чувствовать себя гораздо увереннее с этой бумажкой в кармане.

— А если он будет все отрицать? — спросил Тодд. — Или заявит, что не имеет к заговору никакого отношения?

— Тогда будет видно, — упрямо сказал Лимен.

— Ну, знаете ли, если вам удастся выиграть дело таким способом, вы просто чудотворец, — с сомнением сказал Кларк. — Но, откровенно говоря, я считаю, что нам надо иметь в резерве нечто посильнее.

— Так и будет, — сказал Лимен. — Во-первых, Барни Рутковский задержит транспортные самолеты в Форт-Брэгге. Во-вторых, всем командующим будут даны указания об отмене намеченной тревоги.

Зазвонил телефон. Лимен взял трубку.

— Хорошо, Арт, — сказал он, выслушав собеседника. — Продолжайте в том же духе. — Обернувшись к остальным, он объяснил: — Корвин говорит, что Прентис, Райли и Хардести только что вышли из шестого корпуса. Они пробыли у Скотта весь день.

Тодд стукнул кулаком по ладони:

— Ах, если бы можно было записать их разговор на магнитофон! Они знают, что теперь нам все известно. Интересно, как бы я поступил на месте Скотта?..

Кейси нахмурился:

— Это не так уж трудно представить. Поскольку ему удалось взять в свои руки контроль над всей военной радиосетью и центральным коммутатором телевизионных сетей, он может позволить себе ждать. Скотт считает, что его войска будут переброшены сегодня вечером, и, вероятно, думает, что ему удалось блокировать президента.

— А знаешь, братец, — по-южному растягивая слова, проговорил Кларк, — если когда-нибудь я поселюсь в этом доме, я возьму тебя к себе.

— К вашим услугам, сенатор. — Кейси охватило легкомысленное настроение. Видимо, уверенность в себе Лимена подействовала на всех.

— Если только я не переоцениваю Скотта, — сказал Тодд, — он изучил характер президента Лимена, и решил, что президент не станет действовать против него открыто; он думает, что сделал все, чтобы лишить нас возможности действовать иначе.

— Я готов согласиться, — заметил Кларк, — если еще учесть этот злосчастный опрос общественного мнения институтом Гэллапа. Скотт может прикинуть, что человек, которого поддерживает только двадцать девять процентов населения страны, не сумеет оказать ему какого-либо серьезного сопротивления.

— Давайте, давайте, господа, — весело сказал Лимен, — считайте, что меня здесь нет.

Тодд повернул к нему серьезное лицо.

— Вы по-прежнему собираетесь рассказать Рутковскому, что происходит?

— Видимо, придется, — ответил Лимен. — По-моему, он уже почти все понял.

Президент поднял телефонную трубку.

— Эстер, — сказал он, — соедините меня, пожалуйста, с генералом Скоттом. Он, наверно, сейчас дома, в Форт-Майере. — Он прикрыл рукой микрофон. — Рей, возьмите вторую трубку, я хочу, чтобы вы слышали этот разговор.

Не прошло и минуты, как Скотт был у телефона.

— Генерал, говорит президент, — быстро проговорил Лимен. — Я опять передумал. Я решил не ездить завтра на рыбную ловлю, а приступить к исполнению своих обязанностей.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!