Семь дней в постели демона
Шрифт:
— Ты устала? Хочешь, где-нибудь посидим? — стоит нам покинуть местный зоопарк, предлагает мужчина, его рука тут же ложится на мою талию.
— Я бы еще погуляла. Может быть посмотрим набережную снова? Не уверена, но кажется, я видела там какие-то скульптуры. — прижимаюсь к нему, засовывая ладошку в задний карман его брюк.
Всегда мечтала так сделать, а главное — наши движения такие естественные и скоординированные, будто так и должно быть, словно мы пара, которая давно вместе, даже шагаем нога в ногу.
— У меня есть предложение лучше: мы можем прокатиться по реке на яхте, пообедать прямо на борту, наслаждаясь пейзажами. Я расскажу тебе об удивительной природе материка, ты сможешь увидеть деревья и растения, которых нет в твоём мире, полюбоваться цветами, в изобилии
— Ты говоришь как настоящий экскурсовод. А что за сюрприз? — завороженно смотрю на Люцифера, который только качает головой, безмолвно отвечая на мой вопрос. — Хорошо, я согласна с твоим планом, веди меня.
Весь день чувствую себя такой счастливой, какой не чувствовала никогда ранее. В порту Люцифер быстро договаривается о чём-то со смотрителем и ведёт меня к небольшой белоснежной яхте с серебристыми парусами, между делом пояснив, что мы отправимся на речную прогулку только вдвоём, помимо нас, на яхте будет присутствовать лишь рулевой. Яхта, плавно и неспешно двигается по широкой реке, стоя на палубе,с интересом смотрю по сторонам, слушая захватывающее повествование демона, обнимающего меня со спины. Он рассказывает об особенностях местности, о поселениях, мимо которых мы проплываем, о вековых деревьях, причудливых растениях, ярких цветах, многие из которых используются в разных целях. Периодически отклоняясь от темы природы, Люцифер описывает свои путешествия, не только внутри Олленда, но и в другие миры, которых, оказывается, очень много. Мужчина рассказывает о себе, управлении материком, планах на будущее, а я, с удивлением, только сейчас понимаю, что он — не просто числится принцем, родившись в королевской семье, а активно участвует в политической и культурной жизни государства: в составе делегаций, ведёт переговоры с другими империями, заключая соглашения и контракты, организовывает приёмы других повелителей здесь, на материке, курирует благотворительные организации, даже поспособствовал созданию королевской школы, которая занимается обучением талантливых детей, родившихся в бедных семьях. Ежегодно сам участвует в отборе таких талантов, возглавляя комиссию, состоящую из ведущих представителей разных направлений науки и культуры. Помогает в создании и принятии законов, регулирующих жизнь подданных, награждает демонов, если те, сделали какое-то важное открытие, изобретение, не боится контактировать с, так называемыми, отшельниками — демонами, отвергающими государственную власть, которые обосновались в Серых пустошах — пустыне, расположенной на краю материка — и ведут свободный образ жизни, впрочем, особо не мешая другому населению. Даже участвует в войнах с пришлыми, которые иногда прорываются из других миров целыми армиями, в надежде захватить власть над Оллендом. Замечаю, как теплеет голос Люцифера, когда он рассказывает о демонёнке, родившимся в бедной семье, живущей далеко от столицы. Он прошёл отбор в королевскую школу и, уже в 145 лет, создал рецепт отвара, способного восстановить магический резерв демонов буквально за несколько минут. Не перестаю удивляться, насколько многогранна личность Люцифера насколько разным он бывает, и какое доброе и чуткое сердце скрывается в его груди, несмотря на созданный им имидж грубого, наглого и самоуверенного демона, которому мужчина упорно следует. Кажется, ещё больше влюбляюсь, услышав повествование о его помощи детям-сиротам, которые, несмотря на физиологические особенности зачатия демонов, всё равно встречаются на материке, ведь никто не застрахован от случайной смерти, или нелепого стечения обстоятельств.
Яхта постепенно замедляет свой ход, поворачивая в сторону берега. Оглядываюсь, ища взглядом причину нашей остановки.
— Вон творческая деревня, — указывает рукой на разноцветные, расписные деревянные дома, пока яхта швартуется. —
— Почему недолго? Здесь симпатично, но, слегка аляповато, — с любопытством осматриваю дом с фасадом одновременно зелёного и фиолетового цветов, резными ставнями, узорчатыми наличниками на окнах — интересное местечко.
— Скоро закат, — загадочно улыбается Люцифер, не дав мне задать вопроса, говорит: — Идём. Вон в том доме живёт Бифонус, он пишет сказки, вплетая в них правду и вымысел. Когда-то, этот демон видел картины будущего и прошлого, был советником короля, но теперь отошёл от дел и просто наслаждается жизнью в тихом уютном месте и сочинительством.
Сказочник Бифронус, оказался весьма сурового вида, пожилым демоном, с длинной, седой бородой. Его сжатые в нитку губы дрогнули в мимолётной улыбке, а взгляд тёмно-карих глаз смягчился, когда Люцифер представил меня. Не могу сказать, что Бифронус отличался радушием и гостеприимством, но то, что он был очень многословен и странен — это правда. Всего за полчаса он успел рассказать несколько неправдоподобных, но поучительных историй, несмотря на то, что иногда прерывался и мечтательно смотрел вдаль.
— Мы, пожалуй пойдем, спасибо за чай, Бифронус, — поднялся Люцифер, глазами показывая мне, что нам пора. — Хочу успеть познакомить Еси с другими членами общины.
— Идите с миром, Вашу Высочество. Если позволите, я хотел бы кое-что сказать вашей спутнице.
Замираю, нерешительно смотрю на Люцифера и чуть качаю головой, меня немного пугает перспектива остаться с Бифронусом наедине, я же не знаю, как он относится к смертным, возможно, что только в присутствии моего демона, такой учтивый. Люцифер колеблется несколько секунд, но даёт согласие, покидая дом:
— Я буду ждать тебя снаружи.
Слышу звук закрывающейся двери и медленно оборачиваюсь, стараясь не смотреть на пожилого демона.
— Значит, смертная, — констатирует Бифронус. — Скандальный альянс, весьма-весьма, но, что удивительно, гармоничный.
— Что? — поднимаю голову, непонимающе смотря на демона, который задумчиво стучит пальцем по подбородку.
— Я напишу сказание о вас, Ваше Высочество, — вдруг заявляет Бифронус, пристально глядя мне в глаза. — Потомки должны узнать об удивительной девушке, сумевшей растопить заледеневшее сердце принца.
— Вы ошиблись, — мягко отвечаю, улыбаясь. — Я не принцесса, не невеста Его Высочества. Вы можете называть меня просто Есения или Еся. Если, конечно, нам удастся еще когда-то встретиться.
Бифонус усмехается моим словам и, неожиданно, хватает за руку, переворачивая её ладонью вверх, пальцем выводит какие-то фигуры.
— О, нет, Ваше Высочество, обращаться к жене будущего короля представляется возможным лишь, согласно титулу. А встретимся мы еще не раз, я это вижу, — вкрадчиво шепчет демон, повергая в смятение. — Ваш первенец будет удивительным, знайте это.
Вырываю руку из цепкой хватки и отступаю на пару шагов назад. Зря я осталась здесь одна, надо быстрее выходить на улицу, к Люциферу.
— Извините, Бифронус, мне пора, — стараясь скрыть страх в голосе, отвечаю демону. — Спасибо за ваше, кхм, пророчество, мне жаль, что оно не сможет исполниться. Прощайте.
Разворачиваюсь, быстрым шагом следуя к двери, но замираю, услышав слова, летящие мне в спину:
— Может и не суждено ему исполниться, Ваше Высочество, но мои видения, обычно, не врут. Вы будете благословенны Астаросом, а это, поверьте, дорогого стоит. Главное — ничего не бойтесь, умереть иногда необходимо, чтобы возродиться вновь.
Сжимаю зубы. Это просто странный старый демон, который умом помешался, он же — сочинитель сказок, вот и путает свои фантазии и реальность. Не стоит прислушиваться к нему.
— Всё в порядке? Ты побледнела? — спрашивает Люцифер, стоит мне оказаться на улице.
Он тут же заключает меня в объятия и целует в макушку, я же, успокаиваюсь, вцепившись пальцами в его предплечья.
— Всё отлично. Бифронус…. необычный. Но интересно было с ним познакомиться, — говорю ему, отгоняя мысли о словах сказочника в дальний угол. — Куда мы теперь?