Семь соблазнов
Шрифт:
— О, как хорошо, что ты меня застала. Мне нужно срочно уехать. Пожалуйста, если ко мне зайдет мужчина, передай ему это письмо, очень тебя прошу.
Мэган, бесцветная полноватая девица, вяло кивнула.
— Конечно. А что случилось-то?
— Так, семейные дела, — отмахнулась Пилар. — Ну, до свидания.
— Пока.
Мэган проводила соседку равнодушным взглядом. За то недолгое время, что они прожили под одной крышей, между ними не установилось не то что дружеских, даже приятельских отношений. Пилар казалась ей слишком
А когда Мэган увидела мужчину, приходящего в гости к Пилар, то стала еще и завидовать ей. Она только мечтать могла о таком красавчике.
Но как бы то ни было письмо она, конечно, передаст.
Бетти, привыкшая к вечным опозданиям Марка, не очень-то спешила на встречу с Эрнесто. Она подолгу стояла у витрин, рассматривала выставленные там манекены в изысканных платьях. После разговора с Марком она, оказавшись выбитой из колеи, многое словно бы увидела другими глазами. Например, раньше не замечала она, что в небольшой французской булочной рядом с домом продают отличные эклеры. Да она туда даже не заходила — зачем? А сегодня заглянула и пришла в полный восторг.
И таких мелочей было очень много. Словно бы Марк, уйдя, раскрыл ей глаза на все полноту жизни, простирающуюся за пределами их отношений.
Интересно, если Марк вернется, она снова станет такой же, как была?
Бетти уже подходила к дверям кафе, где они договорились встретиться, как внезапно на плечо ее легла чья-то рука. Бетти вздрогнула и повернулась.
— Я вас напугал? — раздался приятный бархатный голос.
Это был Эрнесто. Сегодня он показался Бетти еще интереснее, чем в тот раз. Возможно, потому, что тогда выглядел солидным деловым человеком. Сейчас же перед ней предстал веселый юноша в джинсах и разноцветной рубашке… и с огромным букетом белых роз.
— Очень рад вас видеть. Да, это вам.
— Спасибо, — растерянно поблагодарила Бетти.
Господи, когда Марк в последний раз дарил ей цветы? И не вспомнить!
Они стояли посреди улицы, не заходя внутрь.
— Может быть, немного пройдемся? Не хочется сразу в помещение.
— Что ж, я не против, — откликнулась Бетти. Увесистый букет приятно оттягивал руку. О такой тяжести, без сомнения, мечтает каждая женщина.
— Простите великодушно, но, кажется, я даже не успел узнать ваше имя, — сказал Эрнесто, шагая рядом с ней и то и дело заглядывая ей в глаза.
— Меня зовут Элизабет. Для друзей — Бетти.
— Элизабет? Красивое имя. В моей стране это бы звучало как Элиса.
— А откуда вы, если не секрет? Да-да, я уже знаю, что не сто процентов населения земли живет в Соединенных Штатах, — насмешливо произнесла Бетти, кое-что припомнив. — Так откуда вы?
— Я родился в Буэнос-Айресе и прожил там до двадцати семи лет. А сюда приехал по работе.
— Как интересно! — Бетти
— Что именно? — не понял Эрнесто.
— Я совсем недавно была в Буэнос-Айресе со своим… мм… другом, — нашла она слово после небольшой заминки.
— Ну и как, вам понравилось?
— Честно говоря, для меня это слишком… ну, ярко, что ли? Несколько утомляет.
Эрнесто понимающе кивнул.
— Да, знаю. Некоторые мои друзья из других стран говорят то же самое. Буэнос-Айрес — это нечто совсем особенное. Но вообще-то город очень гостеприимный. Может быть, вы просто были не с тем спутником?
Бетти горько усмехнулась.
— Все возможно. А как вам у нас, в Детройте? — сменила она тему.
— Ну, я все-таки здесь не как турист. Приходится действительно много работать, поэтому города я почти и не видел.
— После Буэнос-Айреса Детройт, наверное, покажется скучным и серым, — предположила Бетти.
— Не скажите. Я бы не назвал серым город, в котором живут такие прекрасные девушки, как вы.
Незамысловатый комплимент Эрнесто произвел на Бетти совершенно неожиданное действие. Она улыбнулась и поймала его мягкий, глубокий взгляд.
— Да-да, вы понравились мне сразу, и сильно. Надеюсь, я вас не очень шокирую своей прямотой?
Она пожала плечами.
— По мне, так это куда лучше, чем говорить намеками.
— Я рад, что вы разделяете мою точку зрения.
Они медленно шли по улицам, чьих названий Бетти даже не замечала. Ей было удивительно легко и спокойно.
— Кстати, вот что я успел заметить. В вашем городе почти никто не гуляет так, как мы сейчас. Все либо мчатся сломя голову, либо сразу садятся в машину и едут по своим делам. У нас же все по-другому.
— Возможно, вы правы… Да, вы совершенно правы. Я с трудом припоминаю, когда в последний раз просто так бродила по улицам.
Вот и еще одно открытие, ошеломленно подумала Бетти. До университета она добиралась на машине, Марк заезжал за ней на машине, в Фармоунт они ездили на машинах, на отцовском фургончике катили к озеру…
— Бетти, а вы верите в любовь с первого взгляда? — резко спросил Эрнесто и замедлил шаг в ожидании ее ответа.
— Раньше верила. Теперь — не знаю, — не задумываясь ответила Бетти. — Вернее так, она существует, но слишком часто оказывается призрачной. Вы со мной не согласны?
— Призрачной? Что ж, может, и так. Но ведь в наших силах отличить призрак от настоящей любви? — взволнованно произнес Эрнесто.
Эта светловолосая белокожая девушка производила на него невероятное впечатление. Было в ней что-то трогательное и беззащитное, и мужское начало Эрнесто не могло не отреагировать на это. Каким-то чудом он почувствовал, что прекрасную Элизабет нужно от чего-то защитить, и был уже готов сделать это. Впрочем, Эрнесто и сам не отдавал себе в этом отчета. Пока ему просто хотелось находиться с нею рядом.