Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сэмюэл Джонсон и врата ада
Шрифт:

— Э-э, викарий… — позвал мистер Беркли, и тут из кладовки ударили с такой силой, что дверь развалилась надвое и обломки пролетели по каменному полу церкви аж до противоположной стены.

В дверном проеме появилась тень, потом силуэт: это было явление епископа Бернарда Гада.

Епископ Бернард никогда не был красавцем. Честно говоря, он был уродливее, чем бородавка у жабы на заднице, а за те столетия, что он провел похороненным под церковью, его внешность нисколько не улучшилась. Кожа епископа была грязно-коричневого оттенка, как старый башмак. Нос исчез, и на его месте осталась дыра, а глазницы были пусты, хотя

сейчас они светились голубым светом. У епископа сохранилось довольно много зубов: они были длинные, желтые и, как подумал преподобный Эшер, слишком острые для нормального человека, как будто епископ Бернард подтачивал их напильником, пока сидел под землей. В кожистой руке он сжимал длинную палку — епископский посох, с которым его похоронили. Кроме того, на нем были остатки епископского облачения. На голове красовалась митра. Она была потрепанная, и передняя половина отвисла и болталась, будто язык, но это, без всякого сомнения, была епископская митра.

И, увы, это был сам епископ Бернард, и теперь он уставился на причетника своими пустыми глазницами и двинулся к нему. Мистер Беркли попытался спрятаться за скамьями.

— Он видит! — воскликнул причетник. — Но как он может видеть? У него же нет глаз! Это неправильно!

Наверху преподобный Эшер прижался к стене, таясь от взгляда епископа, и прижал палец к губам.

«Ну, замечательно! — мысленно сказал себе мистер Беркли. — Он что, собрался бросить меня на произвол судьбы, даже не попытавшись…»

Епископ Бернард воздел руку, похожую, как и весь он, на старую кость, обернутую коричневой бумагой, и устремил на причетника указующий перст.

— О, ты! — вскричал епископ Бернард голосом, напоминающим грохот гальки в соковыжималке. — Я тебя обрел!

Он двинулся к причетнику, который мгновенно уразумел, что это обращение ничего хорошего ему не сулит.

— Это не я! — отрекся причетник.

— Заточение во тьме, — продолжал епископ Бернард, приближаясь, — мое имя, все для тебя лишь шутка! Ты виновен!

Мистер Беркли вынужден был признать, что и вправду отпустил шутку насчет епископа Бернарда, но он же не знал, что епископ его слышит! Ведь тот давно умер! Это все несправедливо!

— Извините, пожалуйста, ваше преосвященство, — промямлил причетник. — Я думал, вы… э-э… отдыхаете. Это больше не повторится.

— Да, не повторится, — согласился епископ, все подступая. — Ты будешь наказан. Зад твой будет прободен раскаленной кочергой! Ты…

Тут сверху на епископа обрушился викарий, и раздался треск. Викарий прокатился по полу и вскочил, держа канделябр на изготовку.

Епископ Бернард Гад переломился пополам, по поясу. Надо признать, происшествие не лишило его боевого духа. Он выпустил свой посох и пополз вперед, цепляясь за ножки скамеек и подтягиваясь. Его внимание по-прежнему было приковано к причетнику. Тем временем нижняя половина епископа поднялась и стала бродить, натыкаясь на все вокруг.

— Викарий! — завопил мистер Беркли. — Он все равно идет!

— Зад! — выкрикнул епископ Бернард. — Кочерга!

Викарий подобрался к епископу Бернарду со спины.

— Очень сожалею, — сказал викарий, — но это надо прекратить!

И он от всей души врезал канделябром епископу по голове. Раздался звон, и с Бернарда свалилась митра. Епископ остановился, затем извернулся и посмотрел на викария.

— Зад! — воскликнул он снова. —

Твой зад!

— Ой да будет вам, — отозвался викарий и ударил епископа Бернарда во второй раз, а потом и в третий. Он продолжал молотить, пока от мертвеца мало что осталось, и даже епископские ноги перестали бродить и опрокинулись, как две колонны, соединенные наверху.

Викарий вытер пот со лба, сложил руки на коленях и попытался отдышаться.

— Что-то мне сомнительно, — произнес он, — что викарию полагается забивать епископа до смерти, пускай даже он и так мертвый.

Мистер Беркли взглянул на останки епископа Бернарда.

— Если кто спросит, мы скажем, что он упал, — предложил причетник. — Много раз.

Тут в дверь постучали.

— Внутри все в порядке? — раздался голос сержанта Роуэна. — Это полиция!

Викарий с причетником кинулись открывать дверь. Сержант Роуэн и констебль Пил остановились на пороге и вопросительно уставились на них.

— Мы просто счастливы вас видеть, сержант! — воскликнул викарий.

— Сержант… — начал было причетник, но викарий перебил его.

— Дайте же мне договорить, мистер Беркли!

— Зануда! — донесся сверху голос каменного монаха.

— Ой, не обращайте на него внимания, — сказал викарий. — А теперь, быть может…

— Сержант, — повторил причетник.

— Я же сказал — не сейчас! — возмутился викарий. — Пожалуйста, дайте договорить! Сержант Роуэн, мы пережили невероятные события, из числа тех, в которые трудно поверить, если не увидишь их собственными глазами…

— Сержант! — произнес мистер Беркли с таким нажимом, что даже викарий вынужден был уступить.

— Ну что там еще? — поинтересовался викарий.

— Сержант, — продолжал мистер Беркли. — Кажется, ваш демон удирает…

Глава двадцать восьмая,

в которой Тупяк заводит нового друга и встречается с некоторыми старыми знакомыми

Демону очень понравилась езда в полицейской машине с мигалками и прикольным завыванием. Кроме того, констебль Пил водил машину куда лучше, чем Тупяк, хотя в защиту демона следует сказать, что он как раз начал осваиваться с «порше», когда полиция остановила его и конфисковала автомобиль. Однако же Тупяк многому научился, просто наблюдая за тем, как констебль Пил ведет машину, и демон задумался: как бы удрать от полицейских и применить на практике полученные знания. Но тут они въехали в церковный двор, и Тупяк увидел восставших мертвецов.

Скверно. То, что демоны хлынули в этот мир из своего, — еще куда ни шло. То есть ничего хорошего, но по сравнению с мертвецами, встающими из могил, это просто цветочки. Чтобы поднимать трупы, требуется уйма серьезной демонической энергии. К тому же Тупяк не мог не заметить, что ожили особо дрянные мертвецы. Имей он привычку носить часы, спрятал бы их в карман, завидев эту компанию на улице: воры и головорезы через одного.

Но обеспокоило Тупяка иное. То, чему он оказался свидетелем, не было результатом случайного пробоя между этим миром и адом. О нет, дыру проделали умышленно. Злонамеренные трупы не встают из могил сами по себе. Их кто-то должен вызвать обратно к существованию. И лишь одно создание на свете склонно поднимать из могил грабителей и убийц, из чего Тупяк сделал вывод, что явление Отца Зла собственной персоной уже не за горами.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста