Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– - Что бы я без тебя делала, Падме!

– - Вопрос, что бы я делала без тебя, -- тихо пробормотал я, вытягивая ноги на банкетке.

– - Не думала, что скажу это, но теперь я даже рада остаться на Корусанте, -- сказала Осока, когда работа была сделана, и она собралась уходить.

– - Хорошо отдохни, нам с тобой многое предстоит.

– - Внизу? А познакомишь?

– - Чуть попозже. Всё-всё, никаких больше вопросов, спать.

Отправив её, я улёгся тоже, однако, сон не шёл. Всё равно ведь разбудит среди ночи. В прошлой версии событий Осока наутро пошла к Йоде, сейчас - я был почти

уверен - начнёт трезвонить мне, вспомнив недавний разговор. Точно. Звонок.

– - Падме, прости, что разбудила!
– - Осока буквально задыхалась, словно несколько раз пробежалась по лестнице от подножия Храма до крыши и обратно.
– - Я... я видела! Ты права, она жива. Орра Синг! И хочет кого-то убить!

– - Видишь. Мы это уже обсуждали.

– - Да. Но кого? Ты ведь знаешь. Скажи!

– - Может быть, постараешься сама? Ты ведь хотела научиться предвидеть угрозу. Успокойся. Расслабься. Выпей тоника. И ещё раз помедитируй.

Разумеется, она последовала совету только частично, это же Осока Тано! Тут же, не отходя от кассы, в смысле, не выключая комлинка, она уселась в позу лотоса и закрыла глаза. Я ждал. Внезапно словно ток пробежал по телу девушки, она с хрипом втянула в себя воздух, открыла глаза, закашлялась.

– - Тихо, тихо, -- самым ласковым голосом произнёс я.
– - Увидела?

– - Тебя! Она хочет убить тебя! Ружьё. Снайперское. Уйди сейчас же в тамбур, там нет окон, я лечу!

– - А я сказала, успокойся!
– - я чуть прибавил жёсткости в тоне.
– - После покушения моё окно не пробьёшь даже из станкача. Утром сходи, отпросись у Йоды, завтра мы отправляемся на Альдераан. Бэйл Органа собирает конференцию по правам беженцев, там и будем ловить Синг.

– - Падме, ты просто отчаянная, -- с благоговейным восхищением сказала она.

До Альдераана лететь не так уж долго, тем не менее, в гиперпространстве всегда скучно. Я старался отвлечь Осоку разговорами, отогнать её тревогу, уж я-то знал, что она прекрасно справится, и ничего больнее ожога плазмой мне не грозит. Нет, толку было немного, девушка всё больше мрачнела. Я потеребил её за локоть:

– - Ну, ты чего?

– - Я не очень уверена в своих силах. Помнишь про Мандалор? Я пыталась воздействовать на полицейского сержанта, и не сработало, он просто притворился. А я... даже не почувствовала, что он подыгрывает.

– - Не страшно. Научишься и этому. Зато ты начинаешь видеть угрозу.

– - Ага, какие-то обрывки.

– - Разве когда-то твои способности проявлялись сразу и полностью?

– - Н-нет.

– - Значит, для тебя это естественно.

– - Ну, наверное. Просто... Обычно меня подстраховывает учитель, а когда сама...

– - Когда я была королевой, меня мучили такие же сомнения. У меня были советники, конечно, но управлять всей системой Набу приходилось самой. И порой бывало страшно.

– - Страшно? Тебе?? Не верю.

– - А вот тем не менее.

– - И ты в себе сомневалась?

– - Если бы только это! Я не просто не знала, как решать задачу, но и не была уверена, правы ли советники.

– - И как же ты с этим справилась?

– - Прозвучит банально, но факт: научилась не сомневаться в себе. А ещё - всегда знать круг тех, кому могу доверять абсолютно. И кому - в целом. Ты тоже

учись.

– - Буду стараться. Этот твой круг... насколько он широк?

– - Дай, посчитаю. Думаю, двенадцать. Пятеро мужчин, считая Великого Магистра, и семь женщин. Фактически - пока - всё знаете только ты и Айла. Ну, что, спать?

Осока уныло кивнула. Однако, тут её поджидал сюрприз. При попытке свернуть в каюту, выделенную для неё капитаном Тайфо, девушка была поймана мной за локоть.

– - Нет-нет, -- сказал я, -- ночевать будешь у меня.
– - Ты моя охрана и не должна спускать с меня глаз.

– - А это удобно?

– - Почему же нет? Мы с тобой оба девочки...

– - Обе. Ты говорила, что про женщин не говорят "оба" и "двое".

М-да, пора прекращать путать мужской и женский род. В базик таких различий нет, а тут и до серьёзного прокола недолго.

В каюте я разобрал причёску, переоделся, покосился на Осоку. Она как вошла, присела на уголок кровати - больше-то было некуда - так и продолжала там сидеть.

– - Пожалуйста, не веди себя так, будто намерена всю ночь оставаться на боевом посту, -- нахмурился я.
– - Дай-ка...

– - Ой, что ты, не надо!
– - пискнула она в ужасе. Я, всё-таки, снял с неё один сапог, другой она торопливо стянула сама. Пробормотала: -- Неудобно же, ты ведь сенатор!

– - В спальне нет ни сенаторов, ни магистров, -- наставительно сказал я.
– - Уверена, ты так же стала бы мне помогать, будь у меня сложная застёжка на спине или шнуровка.

– - Д-да, конечно.

– - Вот и хорошо. Перчатки свои бросай вот туда, меч - между подушками.

Среди ночи меня разбудил Осокин крик. Я резко сел на постели, бластер как будто сам прыгнул в руку, хотя Силой, я, конечно же, не владею.

– - Что?

– - Орра Синг, -- напряжённым голосом произнесла она.
– - Она была прямо здесь, в каюте.

– - Куда же тогда она подевалась? И почему мы обе живы?
– - задал я резонный вопрос.

– - Я видела её!

– - Во сне. Успокойся, и отдыхаем дальше.

– - Поражаюсь твоей невозмутимости. Или... ты знаешь заранее, что всё окончится хорошо?

– - Знаю, что ты справишься. Знаю, что могу быть ранена. И, признаться, хочу что-то придумать, чтобы этого не допустить. Для этого нужны свежие выспанные головы. Утром мы пройдёмся с тобой по дворцу Органа и всё придумаем.

– - Выспанные?
– - она, наконец, улыбнулась.

– - Именно. Спи.

Утром я хотел подняться и причесаться так, чтобы не потревожить Осоку... и не смог. Потому что моя правая рука оказалась крепко зажата в ладонях тогруты. Девушка сладко посапывала и выглядела совершенно счастливой, ну прямо как я когда-то. Я легонько провёл пальцами по полосатой лекке на её виске. Осока не пошевелилась, только улыбнулась. Вот чувствует ведь, что от меня не может исходить угрозы. Само очарование! Так поглядишь и ни в жизнь не заподозришь, какая она на самом деле ершистая и озорная. Впрочем, мне её характер нравился всегда. А, между прочим, ей уже почти шестнадцать, с шестнадцати за девушкой вполне можно ухаживать. Можно было бы... Ох, доберусь я когда-нибудь до того, кто сделал меня женщиной! Уж я ему - или ей - выскажу всё от начала и до конца, не стесняясь в выражениях.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6