Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сэндитон

Остен Джейн

Шрифт:

Улыбнувшись друг другу, они завязали фартуки, натянули садовые перчатки и встали в противоположных концах длинной полки с рассадой, и каждая занялась своим рядом саженцев, думая о чем-то своем. Шарлотта поражалась наивности леди Денхэм, которая считала, что Сиднея можно на ком-то женить. Она живо представила у алтаря ее племянницу мисс Денхэм и Сиднея, затем сера Эдварда и мисс Лэмб и едва не рассмеялась вслух. Но когда она подумала о Кларе, то легкая ревность кольнула в ее груди, Клара и Сидней подходили друг другу и у них вполне мог быть роман.

Шарлотта отчетливо вспомнила тот момент, когда Сидней первый раз очень тепло отозвался

о Кларе. Больше он не давал поводов для ревности, но, может быть, сама Шарлотта, не очень внимательно наблюдала за ними? Она давно уже догадывалась о том, что Сидней не равнодушен к мисс Бриртон, но почему-то слепо поверила его собственному объяснению их частых уединенных бесед. Неужели Клара, действительно, после долгих уговоров стала всего лишь союзницей Сиднея в утешении несчастного Генри? Сейчас это звучало также наивно, как и романтические мечты леди Денхэм.

Взволнованная, она старалась вспомнить все их встречи и еще раз проанализировать каждый эпизод. Всё началось на лесной тропинке по дороге к старому Сэндитону, между Сиднеем и Кларой сразу возникло взаимопонимание; затем последовали его частые посещения Сэндитон-Хауз; потом Клара по просьбе Сиднея с готовностью принялась утешать Генри Бруденалла и об этом(а может быть, и нет) они много раз беседовали с глазу на глаз и в Сэндитоне и в Бриншоре. Теперь Шарлотта почти не сомневалась в существовании искреннего и серьезного чувства с той или с другой стороны. И все это происходило на глазах всего Сэндитона.

Но только один факт не укладывался в эту логическую цепочку: Клара Бриртон призналась ей в готовящемся побеге. Ее отчаянье было лучшим доказательством того, что леди Денхэм не одобрит ее предполагаемый брак. Но как раз Сидней, по мнению престарелой тети, был для Клары – идеальной партией. Значит, у Клары другой избранник? Если бы Шарлотта ничего не знала о намерении Клары сбежать, она бы наверняка согласилась с леди Денхэм, которая считала, что Сидней заглядывается на Клару. И все же, она была уверена, что какая-то тайна, кроме Генри Бруденалла, связывает их. Во всяком случае, они оба каким-то образом были заинтересованы в приезде в Сэндитон кузины Элизабет. Может быть, Сидней обещал Кларе содействие в этом деле за ее услуги в отношении Генри Бруденалла?

Ответ на этот вопрос вряд ли бы утешил Шарлотту и она попыталась отвлечься от тревожных мыслей, сосредоточившись на своем монотонном, успокаивающем занятии.

– Этот новый сорт георгина, как мне сказали, он происходит из Чили, или, кажется, из Перу? На будущий год я смогу их посадить намного раньше, так как у меня, надеюсь, будут уже свои клубни. А в этом году мне пришлось сначала проращивать семена. Это потребовало больше времени.

– Да, конечно.

– Я так довольна моими фуксиями. Какой у них здоровый вид, а как много почек! Будь осторожна с листьями, когда вынимаешь их.

– Да, конечно.

Но Шарлотта так ничего и не придумала, кроме того, что вдруг заподозрила, что, должно быть, в самом воздухе Сэндитона, пропитанного морем, присутствует нечто, рано или поздно возбуждающее в поведении каждого дикую, необузданную стихию… Она не успела додумать эту мысль, уплотнив землю в двух новых горшках, Шарлотта на минуту отвлеклась от цветов и вдруг увидела в окошке за дверью оранжереи румяное лицо Артура.

– Ах, вы занимаетесь садоводством, как я вижу, дорогая Мэри. Не обращайте внимание на мое вторжение, – сказал он, невольно подтверждая новую теорию Шарлотты. – Я пришел пригласить

Вас, мисс Хейвуд, пойти со мной и сестрами Бофорт на поиски морских водорослей.

– Морские водоросли? Я никогда не видела морских водорослей на побережье Сэндитона, – удивилась миссис Паркер.

– Да, их нет на пляжах, – согласился Артур, – но мисс Лидия считает, что можно найти что-то дальше, у скал, если мы поищем, как следует.

– Ну, а какая польза от них? Вы ищите, вы собираете, а потом что? – Эта последнее развлечение приезжих озадачило миссис Паркер. – Вы планируете пересаживать их, чтобы понять могут ли они расти еще где-нибудь, кроме моря?

– Нет-нет. Мисс Бофорт намерены разместись их в красивой рамке, а сэр Эдвард Денхэм обещал написать стихи для картин из морских водорослей, которые они собираются создать. Ну, а я хотел бы сначала научиться различать их виды, – пояснил Артур. – Все уже решено и мы все ждем, готовые отправиться к морю. Но, видите ли, мне придется заходить в воду, если водорослей нет на берегу. Поэтому я, конечно должен захватить с собой запасную пару обуви, носки и полотенце. Я обещал помочь мисс Лидии и мисс Летиции. Однако я думаю, если мисс Хейвуд … если она захочет пойти с нами… а мы ведь уже друзья…

Шарлотта почувствовала его озабоченность: он нуждался в защите от чрезмерного энтузиазма двух мисс Бофорт. Если он один окажется в их распоряжении, то очень легко в холодной воде подхватит совершенно ненужную простуду. В ее присутствии, Артур будет под надежной защитой, от него никто не потребует бессмысленных усилий и безрассудной храбрости. Поэтому он надеялся на Шарлотту.

– И, конечно, мисс Хейвуд будет очень рада сопровождать вас, – сказала, оценив ситуацию, миссис Паркер. – Вы совершенно правильно поступили, Артур. Это очень разумная мысль. Мисс Бофорт и мисс Летиция очень радушные, насколько я заметила, и очаровательные девушки, но, может быть, не слишком практичные. Мисс Хейвуд, как раз, тот человек, которого так недостает вашей компании. А мои растения всегда здесь, и она может помочь мне с ними как-нибудь в другой раз.

Итак, Шарлотта сняла фартук и садовые перчатки уже во второй раз за это утро и вместе с Артуром отправилась вниз по склону холма, к Террасе.

Глава 22

На Террасе их нетерпеливо ждали две мисс Бофорт. Они основательно подготовились к походу за диковинными морскими трофеями, прихватив с собой корзинки, бумагу для рисования, цветные карандаши, прессовальные доски. Их зеленые солнцезащитные козырьки бойко торчали над шляпками, а тонкие шали развивались на ветру, как флаги перед решающим боем. Однако провозглашая поход за морскими трофеями, сестры всё еще стояли на Террасе, ожидая пополнения армии своих поклонников. Одного Артура Паркера им было недостаточно.

Сэр Эдвард Денхэм, его сестра и мисс Бриртон стояли рядом и никак не могли решить, стоит ли им присоединиться к экскурсии. Мисс Денхэм надеялась провести время за более интересным занятием, чем сбор водорослей, и в тайне ждала, когда же, наконец, появятся Сидней и Генри, Мисс Бриртон молчала, а сэр Эдвард без умолку уговаривал их присоединиться к веселой компании и всем вместе пойти на пляж.

Шарлотта, которая теперь так искренне хотела разобраться в отношениях Клары Бриртон и сэра Эдварда, поддерживала идею прогулки на пляж, но не вмешивалась в чужой разговор и с интересом прислушивалась, о чем беседуют брат и сестра.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона