Серая Башня
Шрифт:
Я вспомнил про своё оружие. Я цапнул в том месте, где должны висеть на поясе ножны — но там было пусто. Не было ни ножен, ни меча. Зато…
Зато на мне были мои перчатки — Левая и Правая. Мои ножны и меч. T’ha-eliya Sgiat и T’ha-eliya T’haart. На левом ухе я ощущал кафф. Отлично, значит, всё самое необходимое при мне.
Я успокоился, сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, затем сжал правую руку в кулак, замахнулся и что есть мочи врезал по стене.
Перчатка без труда пробила в стене дыру, и через неё ворвались лучи света. Не слишком яркого, но всё же света.
По тому, как просто проломилась
Стоял мрачный пасмурный день. Небо было грозным, по нему плыли тяжёлые серые облака. Задувал холодный ветер, несущий в себе запах зимы. Всюду до самого горизонта раскинулись луга и холмы. Трава была поблекшей, серой — под стать началу зимы. Кожу царапали редкие и сухие колючие снежинки.
Вдали на холмах я видел развалины строений — больших особняков и замков. Местность была безлюдна. Я обернулся и увидел, что из оставленной мною дыры начали выплывать горящие головы. Ветер подхватывал их и разносил по округе, а головы продолжали сгорать и сыпать пепел — теперь белый, как снег. Головы валили и валили из дыры, и не было им конца.
Но больше всего меня поразил вид здания, из которого я выбрался. Формой оно походило…
На меня!
Здание представляло собой большую статую Гордона Роя, зарытую в землю по пояс. У этого Гордона Роя было моё лицо, причёска, моя одежда, капюшон на голове, кафф на левом ухе. Каменный Гордон Рой смотрел куда-то вниз, себе под ноги, и взгляд его был задумчив и печален. В одной руке он держал мою трубку, мундштук почти касался губ. Другая была вытянута вперёд, как когда я применяю Тэ-Сю А’ргаэ. Место, где в Гордоне Рое была пробита дыра, приходилось на правую часть живота.
По Гордону Рою ползал огромный паук. На конце его лапок были иглы, и он вонзал их в Гордона Роя. Видя это, я почувствовал острую тоску и печаль. То, что делал этот паук — было ужасно.
Мир вокруг начал темнеть, свет мерк — будто надвигалась буря, будто с немыслимой скоростью наступала ночь. Я ощутил сильнейший страх и закричал.
Страх волнами разливался во мне, я припал к земле, закрыл руками лицо и мог лишь кричать. Я дрожал, кричал и боялся, боялся и кричал.
И тут прозвучал шёпот — где-то близко, где-то над моим ухом. Было произнесено лишь одно слово:
— Dalanadriel'…
И кошмарный сон оставил меня. Я проснулся, встал с кровати, выпил воды, зажёг трубку и некоторое время простоял у окна, курил и глядел на Серую Башню. Всё ещё стояла ночь, было темно, огни в окнах и на ветвях Башни продолжали светиться.
Я вернулся в постель и быстро уснул, и проспал остаток ночи совершенно спокойно. Этот шёпот во сне, это слово… — оно всегда успокаивает меня после каждого кошмара. Это слово. Это слово.
Глава 12
Приготовления
Я
Я выпил утреннюю порцию отвара, целебный эликсир, принял дозу порошка, позавтракал, выкурил трубку, и начал укладывать вещи в сумки.
Собравшись, я оделся и вышел.
Заперев дом, я двинулся по улицам Аг-Винэоса в сторону Серой Башни.
Снега сегодня не было, день был унылый, серый. Вчерашний снег растаял, а грязь и лужи затвердели, прихваченные морозом. Серые стены домов, серое тяжёлое небо, голые ветви деревьев — всё навевало лишь тоску и уныние. Хиндари.
По пути ко дворцу я заглянул в лавку знакомого аптекаря. Он ещё спал, но я так сильно грохотал кулаком в дверь, что от этого поднялся бы и мёртвый. Он встретил меня с ворчанием и мрачной физиономией, но я тут же отсыпал ему горсточку монет, и аптекарь повеселел. Я заказал ему партию порошка, смеси для отвара, курительной смеси и настоек в пузырьках. Я сказал, что на некоторое время покидаю город — по королевскому поручению (в этот момент во взгляде аптекаря появилось уважение и лёгкий испуг) — и заберу товар по прибытию, а до тех пор пусть он придержит лекарства у себя, а деньги, что я дал — пусть считает задатком. На этом мы распрощались, и я продолжил путь ко дворцу.
Я подошёл к Красным Воротам, сказал стражникам, что я — Гордон Рой, и меня ожидает Адэран Тольскер. Они кивнули и пропустили — видимо, имели распоряжение на мой счёт.
Опять, проходя через ворота, я столкнулся с невидимой стеной из воздуха. Я без особых усилий преодолел её — но в теле сама собой возникла лёгкая тревога, и я ничего не мог с этим поделать.
Передо мной снова раскинулись широкие, необъятные просторы площадей, окаймлённые строениями, садами, дворцами. Я не знал, куда конкретно мне двигаться, и направился прямиком к Башне.
Передо мной возникла стена, отделяющая эту часть дворцового комплекса от главной площади напротив Серой Башни. У прохода стояли стражи. Рядом с ними я заметил подручного Тольскера. Кажется, его зовут Даид. Приятный малый, более располагающий, чем второй — Сэлдэн. Второй кажется бешенным и жестоким. Странно, что Тольскер его терпит.
Даид подошёл ко мне, кивнул и сказал:
— Здравствуйте, мастш Рой. Господэн Тольскер велел вас встретить и сопроводить.
— Хорошо, ведите.
Мы прошли через ворота и двинулись в сторону Серой Башни. В небе, громко каркая, кружило вороньё. Задувал холодный ветер.
— А какой сегодня славный денёк, а! — весело сказал Даид. — Не находите, мастш Рой?
Я пожал плечами.
— Многим не нравится такая погода.
— Да что погода! — отмахнулся он. — Главное — какое у человека состояние внутри, — он похлопал себя по груди.
Я молчал, он продолжил:
— Вот я, к примеру. Хорошо отоспался, славно позавтракал, а недавно сбегал в казарменные парильни и помылся в баньке. Потом опрокинул две кружки холодненького пива, накатил ещё стаканчик хизга — и отправился к воротам, поджидать вас, как господэн Тольскер приказал. Настроение у меня сейчас, скажу как перед ликом Йолша — преотменное, знаете ли! Плясать хочется! Чувствую…