Сердце Абриса
Шрифт:
Когда я перешагнула через пoрог, то, к собственному удивлению, увидела не рыночные ряды и не торговые лавчонки, а переполненную въездную площадь перед городскими воротами. Храм фактически являлся частью крепостной стены.
– Добро пожаловать в Спелиш, Голубая кровь, - вымолвил Кайден.
– Спелиш – это целый город?
– догадалась я.
– Торговый город, – поправил он.
Вечерний воздух был смраден и дрожал от шума. В открытые настежь ворота тянулись груженые подводы. Стража останавливала перевозчиков
– С торговцев берут плату за въезд, – объяснил Кайден, кивнув на худого человека, сидевшего за замусоленным столом и делавшего записи в толcтой амбарной книге. К счетоводу выстроилась очередь, а он не торопился, беспрестанно зевал и выглядел явно сомлевшим от позднего обеда.
– У нас не принято взимать плату, – заметила я.
– В землях Вудсов тоже, но Макалистеры торгаши до мозга костей.
За разговором мы незаметно пересекли площадь. Я просто следовала за Кайденом, стараясь не потеряться, и вдруг осознала, что сжимала в кулаке его плащ, так маленькие дети держаться за юбку матери, боясь потеряться в толпе. Попутчик делал вид, что не замечал этого странного жеста.
– Куда ты хотела сначала?
– уточнил он.
– Хочу купить что-то из одежды, - призналась я, оглядываясь по сторонам.
– Тогда сюда, - указал он.
Мы ловко вильнули в узкий переулок, а потом оказались на широком проспекте. Народу здесь прибавилось. Абсолютно все витрины вокруг пестрели наряженными манекенами. Складывалось впечатление, будто мы попали в один из столичных районов в Тевете, где располагались самые известные Торговые Дома.
– Ты неплохо знаешь город, - заметила я, когда мы остановились на перекрестке, чтобы дождаться сигнала постового и перейти улицу. Перед нами по проезжей мостовой грохотали кареты.
– Особенно улицу с тряпками, – с мрачной иронией отозвался Кайден. Совру, если скажу, что меня не царапнул намек, что он привозил сюда женщин. Не удержалась и все-таки съязвила:
– Любишь принаряжать любовниц? щущаешь себя благодетелем?
– А ты умеешь кусаться, Голубая кровь, – неожиданно улыбнулся он. – Ройберти всегда выбирал девушек с характером.
– Да неужели?
– пробормотала я сквозь зубы, удивляясь, как всего парой слов человек был способен напрочь испоганить хорошее настроение. – А ты предпочитаешь блеющих скромниц?
Он пристально посмотрeл мне в глаза и насмешливо спросил:
– Лерой, я тебе равлюсь?
У меня вспыхнули щеки. Я немедленно отвернулась и сухо вымолвила:
– Напомнить, при каких обстоятельствах мы встретились? У меня, к слову, до сих пор на шее царапина…
– При каких обстоятельствах? – вдруг бросил он.
– Прости? – покосилась я.
– Как мы познакомились?
– Его взгляд был острый как бритва, а голос – резкий.
– Ты обещала пять вопросов. Это первый.
–
– В прошлом году я участвовала в университетской игре Скольжение. Мы перемещались в Абрис на время, а я застряла в междумирье. Ты меня вытащил и вернул домой. Возможно, я выглядела слишком жалкой, чтобы отправиться в каземат Белoго замка.
– Ты ошибаешься, - резко произнес Кайден.
У меня екнуло сердце.
– О чем ты?
Но постовой остановил поток подвoд, и вместо того, чтобы ответить, Кай кивнул:
– Шустрее.
– Скажи! Что ты имел в виду? – требовала я, стараясь от него не отставать и заглядывая в лицо. Опять, как ребенок.
– Из нас двоих, Голубая кровь, сегодня именно ты отвечаешь на вопросы, – сухо напомнил он. – Разве не таковы условия сделки?
От злости я выпустила из кулака его плащ и до побелевших костяшек вцепилась в широкую лямку заплечной сумки.
– Почему бы не задать их все сразу?
– какой в этом интерес? – хмыкнул он и указал на торговую лавку, в витрине которой стоял манекен, одетый в шикарное, явно недешевое платье. – Проходи. Девушки любят здешние шмотки.
Совершенно точно я не собиралась покупать новые штаны и исподнее в том месте, где он одаривал бывших любовниц!
– Не ношу платья, когда создаю магию, – бросила я.
– Неудобно.
Назло ему, себе и вопреки здравому смыслу прошла дальше по улице и завернула в первую попавшую лавку, где на витрине стоял манекен в штанах и жакете.
– Сюда, – указала я на первые попавшиеся двери.
– Это лавка традиционной абрисской одежды, – заметил Кайден.
– Отлично! Я как раз притворяюсь девушкой из Абриса.
В тесном зале на деревянных плечиках висели вещи из простых, грубоватых материалов, украшенные вышивкой. За кассой стояла молоденькая девица, одетая в длинное платье c широкой юбкой, расшитой мелкими цветочками. Глядя на местную красоту, я рассталась с надеждой, что в царстве льна, хлопка и грубой мешковины найду обычные трусы, а не панталoны по коленки.
– Добро пожаловать, – звонким голосом поприветствовала продавец и, с любопытством косясь на Кайдена, спросила: - Госпожа чародейка, помочь с выбором?
Я вытащила вешалку с юбкой, но вдруг оказалось, что это короткие до щиколоток брюки с широченными штанинами. Похоже, вид у меня действительно был растерянный.
– Я… Мне нужны брюки, – сдалась я, искренне жалея, что не выбрала соседнюю торговую лавочку, где в витрине демонстрировали красный сарафан.
– Самые обычные брюки.
– Но скромнее тех, что на ней, – не удержался от комментария Кайден. Полагая, что он надо мной пoтешается, я бросила злобный взгляд, но Вудс был абсолютно серьезен. Похоже, обтягивающие портки бесили не только меня саму.