Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце Андромеды, или Чёрный Цветок. Книга первая
Шрифт:

— К Оракулу? Мне уже об этом говорили.

— Вот и послушай совета опытных людей. Лети. Да, рискованно. Но риск, сам знаешь, благородное дело. К тому же ты парень, как я вижу, чистенький, с крылышками, а таких Оракул не трогает. Таким помогает… Ну вот и всё. Больше мне сказать нечего. А теперь, как обещал, дай уйти.

— Хорошо. Я слово держу. Уходи.

— Я в тебе не сомневался. Надо только придумать как.

— Ты не знаешь?

— Пока нет. Впрочем, есть одна идейка. Как думаешь, смогу я сойти за одного из твоих головорезов?

— Они не мои. Скорее это я у них на службе, — Рэм посмотрел на короткие штаны и цветные чулки Шрама и пожал плечами. — А почему

нет? Пираты одеваются кто во что горазд, чем вычурней, тем лучше. Твой маскарадный костюм не будет выделяться.

Шраму не понравились слова Рэма про маскарадный костюм. Он наряжался не для красоты, а для образа, только не мог ещё выбрать, какого именно. Принца датского? Короля Артура? Айвенго? Или Ричарда Львиное Сердце?

— Повяжи на голове косынку, обвешайся оружием — это любимый стиль пиратов, и тебя от них будет не отличить, — сказал Рэм и добавил: — Там, внизу, у лифта, лежат две винтовки, бластер и ещё что-то.

— Отлично! Я поверчусь возле тебя некоторое время, а потом при удобном случае исчезну. Ну что, давай прощаться? Не могу поверить, что мы когда-то учились в одной школе. Вот судьба закрутила! Едва ли ещё увидимся. Это ведь Бериан. Хотя чего на свете не бывает…

8

Крепость пала к концу дня. Этому поспособствовал Циклоп с двумя десятками корветов и истребителей. Средства ПВО кибсов были частично уничтожены с воздуха фотонными ракетами и управляемыми бомбами, частично блокированы бойцами Болтуна и Гривуза. Немногочисленные ударные звездолёты Хона, которым удалось подняться, не смогли повлиять на ситуацию. Циклоп подбил флагманский крейсер, а с остальными расправились вёрткие пиратские лодки. Успешному штурму посодействовала ещё и ошибка, допущенная Шрамом при планировании такого варианта развития событий. Шрам привык никому не доверять: чем меньше посвящённых, тем крепче оборона. Верный этому принципу, он сосредоточил управление войсками в одних руках. Генерал Крипалс, рептилоид, был предан диктатору до кончиков ногтей, хорошо знал военное дело, но погиб вместе с десятком штабистов от случайного попадания. Центр управления войсками перестал существовать, и оборона посыпалась. Киборги не знали, что делать. Офицеры не могли их организовать. Часть гарнизона крепости была уничтожена, часть сдалась в плен. Рядовых заперли в подвале, а двенадцать офицеров, оказавших упорное сопротивление, решили предать казни. Но Рэм не позволил.

Когда он появился среди пиратов в сопровождение Шрама, у которого на спине висела огромная, явно не по росту (Шрам был невысок) винтовка, толпа взорвалась ликованием.

— Гимиди! Гимиди! Гимиди! — кричала толпа, не давая Рэму прохода.

— А ты популярен среди этих каналий, — шепнул Шрам.

— Ты знаешь, что они кричат?

— Знаю. Но извини, нет времени объяснять, иначе упущу шанс дать дёру. А он как раз представился. Прощай, Полевой. Хороший ты малый… Но дурак.

Рэм попытался разглядеть, куда скроется Шрам, но толпа не позволила. Тут же на закорки ему запрыгнул Болтун, сдавил шею, забрызгал тягучей слюной и оглушил визгом.

— Болтун, чёрт тебя дери! Ты можешь не орать в уши?!

— Хозяин! Хозяюшка! Мой славненький! Мой родненький!

— Слезь с меня! Я этого не люблю, ты же знаешь!

Болтун спрыгнул на землю, но стал орать ещё громче, перекрывая пиратов, которые в порыве ликования готовы были растерзать капитана Пылвса.

— Болтун! Что происходит? Чёрт тебя дери!

Рядом выросла огромная тень Циклопа — даже он с трудом протиснулся к хозяину.

— Вам присвоено звание «Гимиди», что значит несравненный,

великий спаситель, — объяснил Циклоп, высунул мокрый язык и задышал.

— Я что, один их освобождал? — возмутился Рэм.

Но довод не был услышан: толпа подхватила его и понесла на руках.

— Болтун! Циклоп! Да объясните же вы им, наконец!

— Терпите, Хозяин. Вы заслужили бремя славы, так несите его с достоинством! — наставительно ответил Болтун и, прослезившись, приник вдруг к Циклопу. — Лохматушка, я тебя люблю. Ты бываешь такой милый… — Но спохватившись, тут же добавил: — И всё равно ты большая бяка! Какого чёрта, как говорит хозяин, ты так долго не прилетал? Я думал мне и моему отряду каюк…

На центральной площади, освящённой пожаром северной башни (в ней произошёл взрыв, который укоротил сооружение вдвое), собрался пиратский сход. В середине толпы, выстроившейся плотным кругом, стояли железные сундуки, набитые золотом, похищенным диктатором Хоном. Самого диктатора изловить не получилось, предполагали, что его завалило обломками одной из башен. Кто-то уверял, что видел своими глазами, как Хон просил пощады, но его придавила рухнувшая стена. Так это или нет, расследовать желания не было. Перед победителями стоял куда более важная задача: золото! Пираты спорили больше часа и не могли прийти к согласию, что делать: везти золото на Х-15 или делить между собой. Держали речи, ругались до хрипоты, даже хватались за оружие. Гривуз призывал вернуть золото на Х-15. У него были свои расчёты с прицелом на власть, и решение сходки могло укрепить или, наоборот, ослабить его позиции в борьбе кланов внутри «Пиратского братства». Перед сходкой он успел переговорить с Рэмом, которого пираты теперь называли только с титулом «гимиди».

— Вы теперь номер один в списке претендентов на адмиральский жезл. Звание «гимиди» даёт вам такое право, капитан Пылвс.

— Успокойтесь, Гривуз. Можете забрать жезл себе. У меня совершенно другие планы.

— Я знаю вашу историю. В поисках девушки вам могут помочь несколько сот преданных бойцов.

— У меня уже есть надёжная гвардия. Её достаточно. К тому же я лечу в такое место, которое не придётся брать штурмом.

— Вы говорите об Оракуле? Это смелый шаг. Впрочем, с моей стороны было бы глупо сомневаться в вашей храбрости. Один совет на прощание, гимиди. Адмиральский жезл можно взять, можно отказаться. А гимиди — это навсегда. В какой бы части Бериана вы не находились, стоит только бросить клич — и пираты примчатся на помощь. Для них это дело чести. Помните об этом.

* * *

Сходка шумела до утра. Рэм не принимал в ней участия, хотя его слово могло иметь решающее значение. Он с друзьями вернулся в старый лагерь. Циклопу нужно было время, чтобы подлатать потрёпанную «Ласточку», отмыть каюты, заправить корабль всем необходимым для дальнего похода к Оракулу. Болтун стянул из сундуков Хона две золотые медали с вытесненными на них непонятными символами. Одну повесил себе на грудь и назвал медалью за взятие Харда. Вторую хотел вручить Рэму, но тот отказался.

— Не надо. Дай лучше Циклопу. Если бы не он, у нас бы ничего не получилось.

— Вот ещё, Лохматому такую вещь! Вы, хозяин, ошибаетесь. Ключ к победе был в сторожевой заставе. Я её взял. А Циклоп ещё молод. Салага! Ему такие награды не положены по статусу.

Циклоп посмотрел на медаль и задумался. А потом сказал:

— Это буквы мерианского алфавита. Мерияне — древнейшая цивилизация, которая исчезла после тридцатилетней войны с форгасами.

— Не умничай, лохматый, — едко парировал Болтун. — Это медаль за взятие Харда. Ты просто завидуешь и придумываешь всякую ерунду.

Поделиться:
Популярные книги

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход