Сердце даэдра
Шрифт:
«Онмунд», — тут же догадалась Алисия. — «Пытается вскрыть пещеру, в которой я хранила механизмы из гномских руин».
— Я смотрю, твои старые друзья не унимаются.
Голос Эштона раздался над самым ухом Алисии. Так близко, что она ощутила горячее дыхание на щеке и отпрянула от неожиданности.
— Ничего, побесится и успокоится. Я не собираюсь играть в его игры, — отрывисто буркнула она и подожгла записку, потом бросила ее на землю и затоптала пыльным сапогом. — Идем.
До кургана, почти разрушенного, заросшего травой и мхом, они добрались через час. Алисия
Мысленно радуясь, что спускаться под землю на этот раз не придется, она вошла под обвалившиеся своды, приказала Эштону ждать снаружи и на коленях проползла по низкому лазу. Отодвинула несколько камней, присыпанных землей, с трудом вытащила доску, которая за много лет почти намертво прикрепилась к камням, и открыла узкую длинную яму, в которую даже в солнечный полдень не падал ни один лучик света. Надо было знать, что там лежит, чтобы найти это.
Еще немного покопавшись, Алисия выудила из-под земли огненный посох, зачарованный на мощные атакующие заклинания, и сундучок. С этим уловом и выбралась наружу.
Дремора с интересом наблюдал, как она бросила добычу на траву и принялась отряхивать штаны от земли и пыли, но трогать артефакты не стал. От вопросов тоже воздержался, что крайне удивило колдунью. Сундучок она запихала в как всегда тощую котомку, к посоху приладила ремень и перебросила оружие через плечо.
— То есть, ничего личного против посохов ты не имеешь? — уточнил Эштон. — Я-то думал, идейно не пользуешься.
— А я думаю, у тебя с головой что-то не так — слишком уж ты любопытный. Надо бы вскрыть черепушку и проверить, что ее наполняет, — огрызнулась Алисия и направилась обратно к дороге.
Некоторое время они шагали молча, но вскоре Эштон попытался еще раз.
— И все же, почему в двемерские руины ты не взяла с собой посох?
Алисия вздохнула и, ощутив, как гудят ноги, замедлила шаг.
— Раньше пыталась брать. Тратилась на материалы, делала хорошие зачарования, но каждый раз то заряд не вовремя закончится, то он помешает мне где-то пролезть, то еще какая-нибудь с ним проблема. В общем, со временем я нашла более удобные способы себя защищать, — процедила она, только чтобы дремора отвязался.
— Почему тогда взяла сейчас? — настороженно уточнил он.
— Увидишь, — сдавшись перед неуемным любопытством спутника, она вздохнула и хотела продолжить, но воин Обливиона с треском растворился в воздухе.
Глава 9
Они добрались до пещеры на закате. Алисия уверенно скользнула в темноту узкого прохода, Эштон, держа меч наготове, последовал за ней.
В глубине пещеры проход перегораживала деревянная стена с узкой тяжелой дверью. Алисия постучала, на миг между неплотно подогнанными друг к другу досками мелькнули чьи-то глаза, а потом дверь сразу распахнулась.
— Алис! — когда огромный мужик в красной мантии бросился на колдунью с распростертыми объятьями, дремора едва не кинулся на него с мечом, но Алисия, отбившись от «нападавшего», остановила своего спутника.
—
— А это кто с тобой? Какой любопытный экземпляр, — маг — судя по куче амулетов, которые гремели на бычьей шее — окинул дремору пристальным взглядом.
— Мое имя Эштон, — пробасил воин Обливиона, скрещивая руки на груди. Новый знакомый ему не нравился.
— Горд, как и все дреморы, но гораздо более честолюбив, чем его сородичи. Держи с ним ухо в остро, — громко прошептал Дэзмонд так, чтобы Эштон точно услышал.
— Знаю, — Алисия пожала плечами и двинулась вслед за старым другом в глубину коридоров, ярко освещенных факелами и подсвечниками. — Как ни странно, он является на мой зов каждый раз.
— Один и тот же? — удивленно вскинул брови Дэзмонд, уверенно лавируя между магическими рунами на полу. — Если тебя так интересует мир людей, Эштон, то может, ты согласишься поучаствовать в моем эксперименте?
Дремора недоверчиво покосился сначала на Алисию, потом на мага. Ему не нравились люди, превосходящие его в росте и ширине плеч, но в глазах колдуна мелькали те же любопытные искорки, которые горели во взгляде Алисии, когда она рассказывала о своих научных теориях, поэтому Эштон неохотно кивнул.
— Может быть.
— О, тебе понравится! Я разрабатываю заклинание, которое позволяет призванным существам оставаться в мире людей на целые сутки! — горделиво провозгласил Дэзмон.
Взгляды дреморы и Алисии сразу стали заинтересованными. Но договорить маг не успел: он вывел своих спутников в большую пещеру, в которую, видимо, когда-то провалился целый форт. Сейчас его разрушенная покосившаяся башня занимала почти все место, между обломков приходилось пробираться зигзагами.
— Эта дура не рухнет нам на голову? — опасливо покосившись на разрушенный карниз, уточнила Алисия.
— Нет, мы все здесь укрепили. Свободных комнат полно, заселим тебя и твоего товарища, если, конечно, вступительный взнос принесла.
Эштон насторожился, но заметив, как Алисия с довольной улыбкой погладила древко посоха, тут же расслабился: откупом явно был не он. По крайней мере, не сегодня.
Войдя в просторную комнату внутри башни, пол которой круто поднимался вправо, Эштон увидел второго колдуна — вихрастого рыжего паренька, усыпанного веснушками от кончика носа до макушки. Нос его когда-то было сломан и теперь бугрился, тонкие губы растянулись в улыбке, как только колдун увидел Алисию.
Дреморе не нравилось, что старые знакомые его подопечной проявляют такую радость при виде нее, но он не мог понять, почему испытывает столь сильное раздражение. Эштон привычно скользнул в тень, которую отбрасывала колонна, стал наблюдать за происходящим оттуда.
— Анри, ты все продолжаешь поиски эликсира вечной молодости? — вздернув бровь, уточнила Алисия.
— Да, и как видишь, с каждым годом все успешнее, — горделиво подбоченился парень. Мантия, которая болталась на нем, как на вешалке, сползла с тощего плеча, открывая взгляду рваный шрам на ключице.