Сердце дикаря
Шрифт:
Волк приближался к Семи Соснам. Запах дыма становился все отчетливее, он начал разъедать глаза Волка, и тот, выскочив из зарослей, остолбенел от представшего перед его глазами ужасного зрелища. Дома больше не существовало. Он превратился в груду дымящихся головней, в беспорядке разбросанных вокруг уцелевших печных труб.
Задыхаясь от усталости и заполнившего легкие запаха гари, он стоял, не в силах сдвинуться с места, и в отчаянии думал о том, что ему придется искать среди развалин обгоревшие тела тех, кого он любил больше всех на свете, — Кэролайн и Мэри. И славный, отважный Эдвард.
Вдруг слева от него, в кустах, кто-то жалобно всхлипнул.
— Кэролайн! — крикнул Волк, и сердце его гулко забилось от внезапно вспыхнувшей отчаянной надежды.
В два прыжка он оказался возле окружавших дом зарослей дикого кустарника. Детьми они с Логаном любили забираться сюда и рассказывать друг другу страшные истории.
Под кустами сидел Эдвард. На его коленях покоилась окровавленная голова женщины, в которой Волк с ужасом узнал...
— Кэролайн! — В мгновение ока он оказался подле юноши. Тот поднял голову и печально ответил:
— Нет, это Мэри.
Волк дрогнувшей рукой убрал с лица женщины волосы, пропитанные кровью. Мэри умирала. Чуть ниже ее виска зияла глубокая рана. Она была без сознания, и Волк, склонившись над ее безжизненным лицом, с трудом уловил ее слабое дыхание.
— Я нигде не нашел Кэролайн! — Волк перевел взгляд на юношу.
— С тобой все в порядке, Эдвард?
— Да, — едва слышно ответил тот, явно изо всех сил стараясь сдержать слезы. Волк крепко сжал его плечо. — Я ушел на охоту вниз по реке. Мне и в голову не могло прийти, что такое может случиться. Увидев дым, я со всех ног помчался сюда, а когда прибежал, то... — и тут, не в силах больше бороться с отчаянием, Нед бурно разрыдался. — Мне надо было остаться! Может быть, я смог бы их защитить! — Слезы струились по его лицу и капали на сцепленные в горестном жесте руки.
Сердце Волка исполнилось жалости к подростку, на долю которого выпало столь тяжкое испытание, но он не стал выражать свое сочувствие вслух, зная, что Неду это придется не по душе.
— Не говори глупостей! Останься ты здесь, и тебя бы уже не было в живых! Когда живешь на границе, надо быть готовым к... — Он осекся. К чему надо быть готовым? К смерти? К жестокой и бессмысленной гибели близких? Он посмотрел вниз, на молодую женщину, чья окровавленная голова покоилась на коленях Неда. Она была доброй, бескорыстной, отзывчивой. Она всегда находила для него ласковое слово. И Волк был привязан к ней, как, к родной сестре. Боже, за что она теперь погибает? Кому на всем свете могла она помешать? Разве можно быть готовым к такому?!
— А где ребенок?
Эдвард лишь мотнул головой, не в силах говорить. Волк дал юноше время успокоиться, и тот, почувствовав, что голос его достаточно окреп, произнес:
— Я уже похоронил ее. Там, на холме. Мэри удалось выползти из дома и вынести Коллин, но девочка уже... Кэри говорила, что она была болезненным ребенком, — добавил он, взглянув на Волка с отчаянием и болью в глазах. — Как вы думаете, может быть, она умерла своей смертью? На ее теле не было ни ран, ни ушибов...
Волк молча кивнул и снова сжал плечо
— Куда вы собираетесь идти? — Голос Эдварда зазвенел от страха.
— Мне надо осмотреть все поблизости от дома. Я не уйду далеко и очень скоро вернусь.
Поиски обгоревших останков Кэролайн среди продолжавших тлеть руин дома оказались тяжелейшим испытанием для Волка. Нет, к такому нельзя привыкнуть, твердил он себе, медленно передвигаясь по двору на ватных, словно чужих ногах. Внутри у него все мучительно сжалось, сердце билось глухо, с перебоями. Он старался не думать о том, что именно ищет и панически боялся найти. Если Кэролайн осталась в живых, значит, Тал-тсуска увел ее с собой. Тогда он пойдет по их следу, освободит Кэролайн и убьет Тал-тсуску.
— Мистер Маккейд! Рафф! — услышав голос юноши, Волк со всех ног бросился к нему.
— Она пришла в сознание! — воскликнул Нед, все еще державший голову Мэри на коленях.
Волк опустился на землю рядом с умиравшей Мэри и взял ее за руку. Женщина взглянула на него и из последних сил попыталась улыбнуться, но вместо улыбки лицо ее исказила гримаса боли.
— Рафф, — произнесла она слабым, едва слышным голосом, — скажи Логану...
— Я все скажу ему! — пообещал Волк, дотронувшись до ее щеки кончиками пальцев.
— Я люблю его.
— Он знает об этом, Мэри! И он тоже любит тебя! — Волк не был уверен, что сказал ей правду, но сейчас он готов был произнести любую ложь, лишь бы она скрасила последние минуты отходящей в вечность женщины.
Глаза ее наполнились слезами, и, всхлипнув, она произнесла:
— Я не смогла спасти Коллин. Я пыталась...
— Ш-ш-ш... — Волк вытер влажные щеки Мэри своей ладонью. — Не думай об этом. Помолчи. Не трать силы.
— Нет. Ты должен знать: они увели Кэролайн. — Мэри вздохнула, ей не хватало воздуха. — Найди...
— Обязательно, Мэри! Я во что бы то ни стало найду ее! — Сердце Волка неистово стучало в груди, и стук этот заполнял собой все его тело, отдаваясь в ушах. Он едва расслышал шепот Мэри:
— Она любит тебя, Рафф...
— Мэри! Мэри!..
Эдвард с беспокойством посмотрел на него:
— Она снова впала в забытье?
Волк медленно покачал головой и, чтобы удостовериться в том, о чем он догадался, приложил руку к груди женщины. Склонив голову, он поднялся на ноги. Сердце его разрывалось на части от чувства невосполнимой утраты. Но следовало позаботиться и о живых. Об Эдварде и о Кэролайн. Где же на сей раз спрятал ее негодяй Тал-тсуска?
— Вы уверены? Ей уже действительно ничем нельзя помочь? — дрогнувшим голосом спросил Нед, глядя на Мэри Волк взял его за руку и заставил подняться.
— Нет, Эдвард. Ты сделал для нее все, что мог.
— Но...
— Эдвард! — повелительно промолвил Волк. — Мы должны торопиться. Нам с тобой очень многое предстоит сделать. А потом я провожу тебя в форт и...
— Нет! — решительно возразил Эдвард, привставая на цыпочки, чтобы казаться выше и солиднее. — Нет, сэр, я не согласен! Ведь мы оба слышали, что сказала Мэри. Они увели с собой мою сестру, и я отправлюсь на ее поиски вместе с вами.