Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Должно быть, кузнец в этой деревне — парень со странностями, — сердито сказала она.

Ривен отстранился и заглянул в лицо Тэсс. Она наморщила нос, и смысл ее слов стал сразу понятен. Он уже успел забыть, что Мэри умудрилась наградить его запахом своих отвратительных духов.

— На меня положила глаз шлюха, которая хотела на мне заработать.

— Ты не должен передо мной оправдываться, — сказала Тэсс, охваченная тревогой.

— Не должен, но буду. Потому что многим тебе обязан, и самое главное — потому, что мы оказались вместе в это опасное время, когда

мало кому можно доверять.

Тэсс было приятно слышать, что они связаны, пусть даже пока не так, как она мечтала. Он считал своим долгом объяснять ей свои поступки. А ведь мог этого не делать. Внутренне сжавшись, словно в ожидании удара, Тэсс спросила:

— Значит, тебя хотели окрутить? — и слегка улыбнулась, втайне надеясь, что ни одной женщине это не удастся.

— Да, видимо, она почувствовала запах монет из моего кармана. — Он не знал, стоит ли рассказывать Тэсс правду. В этот момент раздался стук в дверь. — Должно быть, принесли ужин.

— Надеюсь, что не кашу.

— Надейся. — Ривен отворил дверь. Два мальчика внесли подносы, ломившиеся от всевозможной снеди.

Тэсс восхищенно захлопала в ладоши и бросилась к блюдам, едва они оказались на столе, под громкий смех Ривена.

— Не жди меня, начинай, — сказал он, крепко заперев дверь.

— Даже не знаю, с чего начать, все так вкусно!

Ривен тоже сел.

— Будешь долго раздумывать — я все съем. — Он взял еще теплый хлеб, вытащив из-за пояса нож, и стал его нарезать.

Тэсс выбрала самый толстый кусок и намазала медом. Ривен разлил по кружкам вино. Потешаясь над собой, оба с жадностью поглощали еду.

Когда Ривен протянул Тэсс очередной кусок хлеба, она покачала головой и сложила руки на животе.

— Я так объелась, что, кажется, сейчас лопну.

— От этого есть хорошее средство. — Ривен глотнул вина.

— Да? И что же это за средство? Он встал и подошел к Тэсс.

— Для начала надо убрать этот тесный лиф.

Тэсс с улыбкой наблюдала, как он мучается со шнуровкой. В его голосе слышались нотки возбуждения, которое мгновенно передалось ей. Он поднял се на руки и понес к высокой кровати с балдахином.

— Это спасет меня от моей ненасытности? — потягиваясь, поинтересовалась Тэсс, когда Ривен стаскивал сапоги, присев на край кровати.

— Скажем так: надеюсь переключить твою ненасытность с еды па кое-что другое. — И он лег рядом с ней.

— Я подозревала что-то в этом роде. — Она обвила руками его шею. — Мы проведем здесь всю ночь?

— Да. — Он стал тихонько ее целовать. — Лошадь готова, скоро рассвет, так что не вижу особого смысла двигаться в путь прямо сейчас. Выедем пораньше.

— А ты уверен, что задержка не грозит нам опасностью?

Ривен отогнал внезапно промелькнувшую мысль о Мэри — она слишком дорожит собственной шкурой и не станет рисковать, если даже не уверена в том, что Ривен осуществит свою угрозу.

— Да, вполне.

Мэри, огрызнувшись, вырвалась из объятий двух посетителей, которым прислуживала весь вечер, и швырнула на стол их очередной заказ. Мужчины достаточно привлекательные, но Мэри нужны деньги. Без них она

надолго застрянет в этой деревушке, растрачивая попусту свою красоту. Увидев Ривена, она подумала: вот оно, спасение, он увезет се от этой скуки и тяжелой работы, от всего, на что она здесь обречена. Мэри вернулась к стойке, вновь и вновь проклиная Ривена. Он презирал ее, угрожал ей. Она должна отплатить ему за оскорбления. Но как? В этот момент появились четверо гостей — с виду хорошо вооруженные наемники, и это отвлекло ее от мрачных мыслей. Их экипировка была не полной, но они наверняка располагали деньгами, в которых она так нуждалась. Подойдя к их столику, Мэри заметила на мужчинах цвета Дугласов, и это еще больше вдохновило ее. Дугласам принадлежала едва ли не половина Шотландии, и людям, служившим этому роду, хорошо платили, а возможно, что и сами они обладали кое-какой властью. Немного лести, немного угодливости, умение возбудить страсть — и можно считать, что день прошел не напрасно.

— Милости просим, дорогие наши защитники. — Заискивающе улыбаясь, она расставляла на столе кружки, полные пива. — Это лучшее пиво в округе.

Один из мужчин, самый высокий, обнял ее за талию и привлек к себе:

— Какая милашка нам его подает! Не мог и мечтать о лучшем исходе наших поисков на сегодня — провести ночь в твоих объятиях.

— Говард, да проведи ты ночь хоть с самим дьяволом, — оборвал его толстый коротышка, сидевший рядом, — наши поиски не увенчаются успехом.

— Видит Бог, мы обыскали каждый дюйм в округе, но не нашли ничего, кроме неприятностей.

— Пока еще не каждый дюйм, и нам лучше не возвращаться к Дугласу с пустыми руками. Стоит ему заподозрить, что мы выполняли его поручение спустя рукава, как он, не раздумывая, повесит нас на самой высокой стене своего замка, оставив на съедение воронью.

— А что вы ищете? — спросила Мэри, позволив Говарду усадить ее к себе на колени.

— Не твоего ума дело, девка, — проворчал коротышка.

— Ну, зачем же так. Может быть, я смогу вам помочь.

— Ха! Не иначе она прослышала о награде!

— Нет. А что за награда? Может быть, у меня есть шанс. Старший развязал кошелек и выложил на стол двадцать пять золотых райдеров.

— Это награда за помощь в поимке или убийстве сэра Ривена Халиарда и его спутника. Так что, милая, не упусти свой шанс.

Мэри не могла поверить своему счастью.

— Это мои деньги. — И она потянулась к монетам, но крепкая рука схватила ее запястье.

— Нет, я должен удостовериться, что ты их честно заработала. Ты пока ничего ценного не сказала.

— Человек, которого вы ищете, прямо у вас над головами. — Она ухмыльнулась, когда они невольно задрали головы.

— Хочешь сказать, что Халиард здесь? В этой самой таверне?

— Да. Они взяли комнату на ночь. Он и его девка.

— Так девушка с ним?

— Да, одетая в мужское платье. Так вы ее ищете?

— Да. — Он отпустил ее руку, успев выхватить десять монет и позволив ей забрать остальные.

— В чем дело? — крикнула она, вскочив на ноги. — Ты же сказал, что это награда.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2