Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце колдуньи
Шрифт:

— Именно так, — подтвердила старуха, поднимаясь. — Таковы законы бернских ведьм. Когда умрет мой муж, мои силы умрут вместе с ним, потому что только когда его руки прижаты к моей голове, я все вижу. Больше ничьи. Но ты защитишь нас, господин?

Чирей на шее Фиорала снова налился жаром.

В этот момент в зале появился лорд Веллан и, увидев дряхлую парочку, вздрогнул от неожиданности.

— Старая ведьма называет себя ясновидящей, — пояснил Фиорал. — Клянется, будто сможет сказать, где находится ваша драгоценная Меррим.

— Вот как?

Интересно; — протянул лорд Веллан и, подойдя к супругам, пристально оглядел их с головы до ног. — О, вот теперь вижу. У нее ведьмин глаз. Я заметил это, только присмотревшись к ней. Моя внучка здорова, старая ведьма?

— Пока что да, господин. И сэр Бишоп Лит тоже. Они вместе. Я покажу молодому господину, где она, чтобы он сумел привести леди Меррим обратно и убить негодяя, захватившего ее.

Веллан отступил, едва не сгибаясь от страха, немилосердно стиснувшего дряхлое сердце.

— Откуда ты знаешь его имя, старуха? Что это? Где ты с ними встречалась?

Женщина неожиданно замерла, впившись взглядом в Фиорала.

— Ты болен. Что с тобой стряслось?

Фиорал дотронулся до повязки.

— Так ты и это видишь? Для такой развалины твои глаза на удивление остры. Ничего страшного. Небольшой прыщик, который меня беспокоит.

— О нет, господин, ошибаешься. Это смерть. Она вонзается в тебя, заражая гнилью внутренности, вот что она делает.

— Послушай, старуха, ты можешь исцелить меня? Веки женщины дрогнули и опустились. Откинув голову, она заговорила громким, звонким голосом, слышным во всех концах зала и заставившим всех трястись от ужаса:

— В этом чирье таится зло, пожирающее тебя заживо. И мне кажется, что это возмездие за грехи. За что такое страшное возмездие обрушилось на тебя?

Фиоралу явно не понравились ее речи.

— Черт возьми, отвечай! Ты целительница?

— Нет, господин. Это мой муж целитель. Я вижу в тебе, зло; он может с ним покончить.

— Старик, подойди сюда! — вскричал Фиорал, вскакивая.

Старик подковылял ближе и встал прямо перед ним, глядя на полоску белой шерсти, обвивавшую шею Фиорала.

— Прежде чем я смогу помочь тебе, моя жена должна знать, какое зло ты совершил.

Фиорал прикусил губу, но ничего не ответил. Вперед выступил лорд Веллан.

— Этот молодой вор явился в Пенуит, как и четверо захватчиков до него, заявил, что желает жениться на моей внучке, и потребовал отдать ему замок. Разве это не достаточный грех, старик? Может, этот чирей на шее действительно его прикончит? Я был бы рад видеть, как сдохнет это ничтожество! Умоляю, не исцеляй его! Он того не стоит!

Разъяренный Фиорал выхватил стилет из рукава туники, готовый вонзить клинок в сердце лорда Веллана.

— Убей его, и вся твоя голова покроется чирьями, источающими гной! — завизжала старая ведьма.

Фиорал, тяжело дыша, опустил руку.

— Хочешь сказать, что это проклятие Пенуита наслало на меня чирей?! Но он был у меня еще до того, как мы сюда пришли! Просто стал немного больше.

Он приложил

ладонь к повязке и взвыл. Чирей источал такой жар, что рука не выдерживала. О Господи! Чем он заслужил все это?

— Исцели меня, старик! Исцели немедленно, или я убью тебя и твою жалкую жену!

— Хорошо, — кивнул старик, снимая руку Фиорала с повязки и дотрагиваясь до больного места кончиками пальцев. Потом закрыл глаза, прошептал несколько непонятных слов, наклонил голову, не открывая глаз и продолжая шевелить губами. В зале стояла гробовая тишина. Все таращились на старика, вернее, на его ладонь, лежавшую на шее Фиорала.

— Готово, — произнес он, подняв голову, но не отнимая руки. — Если ты раскаешься в совершенном зле и не станешь больше грешить, чирей исчезнет. Ты раскаиваешься в совершенном зле, господин?

— О да, — заверил Фиорад.

— И обещаешь отказаться от злых поступков в дальнейшем? Отречешься от своих замыслов и покинешь Пенуит?

Не услышав ответа, старик поднял руку и отступил. Чирей мгновенно запульсировал, зачесался и запылал, словно раскаленный очаг.

— Я ничего плохого не делал! — завопил окончательно потерявший голову Фиорал. — Я здесь, чтобы жениться на наследнице и самому стать наследником лорда Веллана! Какое в этом зло? Я молод, силен, крепок, закаленный воин и обещаю верно служить королю Эдуарду! Он обязательно послал бы меня сюда, знай только о моем существовании.

— Но король не знает о твоем существовании, Фиорал из Грандир-Глен. Поэтому он послал сюда сэра Бишопа Лита. Ты захватчик, а значит, ничем не лучше вора, как и те четверо, которые явились сюда, горя жаждой украсть то, что им не принадлежало. Они умерли. Умрешь и ты.

— Нет, я не вор! Я просто хочу пробить себе дорогу в жизни, как многие младшие сыновья. Пенуит — лакомый кусочек, спелая слива, и я ее сорвал, как это сделал бы на моем месте любой отважный рыцарь.

—Я не вижу здесь отважного рыцаря! — отрезал старик. — Только наглого молодого болвана, который разлагается заживо от заведшейся в нем гнили.

— Но я же ничего дурного не совершил.

— Ну что же, если в глубине души ты сам веришь этому… — пробормотал старик.

— Верю!

— Тогда ты сразишься со мной, — объявил старик голосом мягким, как дуновение ветерка в речных камышах. — Если сумеешь меня убить, проклятый чирей мгновенно засохнет.

Фиорал не верил своим ушам. Он даже тряхнул головой, чтобы прийти в себя. Может, это чирей так на него действует?!

— Так ты сразишься со мной, молодой вор?

— Ты?! — ахнул Фиорал. — Ты хочешь, чтобы я сражался с тобой? Да ты так стар, что едва на ногах держишься! Взгляни на себя! Горб тянет тебя к земле! Ты и меча поднять не сумеешь! Клянусь стрелами святого Себастьяна, стоит подуть на тебя, и ты рухнешь как подкошенный! И если мне вздумается поставить ногу тебе на грудь, твое старое сердце разорвется! Что на тебя нашло, старый дурак? Неудачно пошутил? Немедленно исцели меня. И покончим с этим.

Поделиться:
Популярные книги

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек