Сердце Рима
Шрифт:
Лорин достала из-за пазухи пузырек со смесью, взболтала его в пальцах. Внезапно окно распахнулось, порыв ветра едва не опрокинул свечу на договор. Она вовремя спохватилась, придержала подсвечник. Только восковая капля упала на край.
Там, за окном, было бездонное черное небо, усеянное несметным количеством звезд. Они мерцали точно россыпь драгоценных камней в королевском наряде. Тонкий месяц, совсем как тот, что украшает мечети, невесомым лепестком замер над крышами спящих домов.
Эта страна была чужой. Это народ был чужим. Но затем ли она бежала сюда, за море, в поиске свободы, чтобы вновь выполнять их приказы? Лорин услышала всхрап Матиаса за стеной. Она убрала пузырек со смесью обратно за пазуху, спрятала договор на место и затушила свечу.
Чапа
– Я знал, что на тебя можно положиться. Изящная работа.
– Не за твою благодарность, – напомнила она. – Мне нужно покинуть Константинополь, и ты обещал помочь.
– Каждый подтвердит, что Чапа всегда держит обещание. Но… ничего личного, Химера.
Его слова еще звучали, а она уже отскочила к стене, уходя с дороги вбегающих в комнату людей. Четверо головорезов Чапы кинулись к ней с ножами и короткими саблями. Еще один остался в стороне с пистолетом наготове.
Вор с сожалением наклонил голову:
– Они бы не простили мне измену. Ты же знаешь.
Лорин знала. Чапа с самого начала не собирался выполнять условия договора. По сути, как и она. Женщина схватила попавшуюся под руку глиняную масляную лампу и с силой ударила в лицо первого нападавшего. Масло, разливаясь по лицу, поймало огонек с выскользнувшего фитиля и вспыхнуло. Человек под огненной вуалью завопил от боли, глотая пламя, захлебываясь им. В суматохе Лорин избежала смертельного удара сабли. В тесноте нападавшие мешали сами себе, толпились и толкались. Воспользовавшись заминкой, она сорвала с головы шарф и петлей ухватила запястье одного из бандитов. Дернув руку с ножом прочь от себя, ударила в открытый бок коротким стилетом. Чужой клинок ледяной вспышкой боли пронзил ее плечо. Лорин вскрикнула, и на миг разжала пальцы. Тот час ее смяли, повалили на пол. Нож вонзился в пол, пригвоздив верхнюю накидку, едва не вспоров ей живот. Подняв голову, Лорин увидела лицо того, кто должен был нанести ей смертельный удар. Но занесенная сабля не настигла жертву. Вдруг сам палач схватился за грудь, в которую вонзился арбалетный болт. Он еще не успел рухнуть на землю, а второй головорез оказался тяжело ранен прилетевшим из ночи ножом. Выстрел! В тесной комнате он был подобен раскату грома. Лорин вырвала вогнанный в пол нож, перекатилась на колени и всадила клинок в бедро перезаряжающего пистолет стрелка. Его вой утонул в звоне металла. Ударив раненого острием под челюсть, Лорин выхватила из рук пистолет и обернулась. У окна шло яростное сражение. Двое израненных воров в безумии махали кинжалами, намереваясь изрезать на лоскуты человека в одежде цвета ранних сумерек. Он поднырнул под руку одного из них, и резко обернулся.
– Сафар, – изумилась Лорин. – Какого черта?!
Но тут ее внимание привлекла распахнутая дверь. Чапы в комнате не было.
Она выскочила на лестницу и кинулась наверх, к чердаку. Там, на узких ступеньках, замедлила шаг. Крадучись, поднималась все выше, стараясь не дышать. До двери оставалось всего несколько…
Выстрел разнес хилую створку едва ли не на части. Послышался девчачий визг, детский плач в два голоса. Лорин пригнулась, прижалась к стене, проверила, заряжен ли ее пистолет. Она не знала, сколько выстрелов мог сделать Чапа до перезарядки.
– Я слышу твои шаги, Химера! – на турецком крикнул вор, и тут же добавил на плохом английском, – твои дети не страдать… не пострадают. Выходи. Отдай оружие.
Лорин поднималась. Свет, льющийся лучом из широкой прорехи в двери, упал ей на платье. Еще немного, и Чапа увидит ее. Он – первый, а не она. Сквозь ошметки двери ничего не разобрать.
– Где ты, Химера? – снова на турецком спросил Чапа.
Лорин подняла руки и толкнула дверь носком туфли. Та медленно открылась. Вор стоял у стены, держа за шею Мэри, белую, как смерть, с перекошенным от ужаса лицом. В его руках был нож, пистолет лежал на полу. Джек стоял в другой
– В самом деле, Чапа, это глупо, – Лорин опустила руки и посмотрела на него с легкой насмешкой. – Думаешь торговаться со мной? Прогадал с обменом.
– Хочешь, чтобы я поверил, будто ублюдки тебе не важны? – оскалился он. – Зачем тогда притащила их с собой, а не бросила гнить в Англии? Брось пистолет, или я перережу ей глотку, и буду резать каждого из них…
Она медленно присела, направляя пистолет к полу. Рука Чапы непроизвольно отвела лезвие от порозовевшей кожи Мэри: простая формальность – демонстрация честности своих намерений, чтобы противник не передумал. За этот миг Лорин успела увидеть носки туфель своей дочери. Она стояла, расставив ноги, чтобы сохранить равновесие, потому как вор сильно тянул ее назад. Устойчивая позиция. В то время как Чапа выставил левую ногу вперед, а правую чуть назад, точно фехтовальщик.
Пистолет почти коснулся пола, когда Лорин резко выпрямила ствол и спустила курок. Эхо выстрела слилось с душераздирающим криком Чапы. Джек на шаг опередил Лорин, впившись в руку вора, держащую нож. Мэри вырвалась из цепкой хватки, пожертвовав клоком волос. Чапа безумными глазами, вышедшими из орбит, смотрел на приближающуюся женщину. Из его простреленной ноги, пониже колена, текла кровь, пропитывая изорванную пулей одежду. Он сцепился с Джеком, не отпуская нож, но Лорин уже была близко и со всей силы ударила его рукояткой пистолета, рассекая вору переносицу. Второй удар в висок свалил его с ног.
– Они убьют тебя, Химера! – кровь из носа хлынула в рот Чапы, превращая его оскал в звериный, – найдут и убьют, вырежут твоих щенков…
Лорин снова ударила его по голове, и он рухнул на бок, мыча и хлопая глазами, безуспешно пытаясь подняться. Руки разъезжались, и он полз вперед.
– Выведи их, – бесцветным голосом сказала Лорин, и Джек, к которому она обращалась, ни словом не переча, потащил брата и сестер прочь из комнаты.
Чапа дополз до стены и, ухватившись за нее, начал подниматься. Но выстрел в упор разворотил его затылок, и обмякшее тело сложилось на полу в нелепой позе.
Когда Лорин вышла на лестницу, снизу, напугав и без того доведенных до истерики детей, появился серый, как тень, Сафар. На короткий миг они встретились взглядами. В его глазах был вызов. Он ждал вопросов или упреков, думал, что она спросит, зачем следить за тем, кто выполнил свою часть сделки? Что Лорин рассчитывала увидеть? Понимание? Разве думал этот глупец о том, что выступив против воров, поставит крест на своем нахождении в Константинополе? Ни свора Чапы, ни кормящие их Созидатели не простят ему вмешательства. Что теперь? Попрощаться со службой султану или умереть от ножа в спину.
Но он не знал этого, и потому протянул руку Лорин, помогая спуститься по лестнице, усеянной обломками трухлявой двери.
Окраина Иерусалима. Наши дни
– Значит, вы нелегально возите паломников по святой земле? Что-то вроде контрабанды святош?
Этот вопрос Колин задал человеку, сидящему за рулем микроавтобуса. Водитель просил называть его «Джон», хотя на самом деле его звали Федор Иванович Стыцюк. Родом он был из Мариуполя, что в Украине, позже перебрался на заработки в Россию, но вскоре понял, что класть плитку в чужих туалетах не такое уж прибыльное и почетное занятие. Случилось так, что, идя по блошиному рынку в Измайлово – в Москве – он заметил мужичка, торгующего деревянными крестиками. Они были убогими и примитивными, словно сколоченными наспех на детском уроке труда. Но стоили куда дороже, чем серебряные аналоги в церкви. Любопытный ко всяким чужим выдумкам Федор поинтересовался, за что ж такие нечеловеческие деньги полагаются. И выяснил, что крестики эти прямиком из Святой Земли доставлены родным дядей торгаша, буквально вчера. То есть из них еще даже запах особый не выветрился. Принюхавшись, Федор почуял только терпкость сосновой смолы. В тот миг его осенило, что перед ним – гений. Только за пять минут их разговора карман мошенника пополнился на несколько сотен рублей, а крестики расхватывали, как горячие пирожки.