Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Лучше бы здесь, — пробормотал Нарбо. — Поскорее хотелось бы взглянуть на эту кучу.

Через несколько минут, они пристали к пирсу. Фабий привязал лодку, и после они направились в сторону трактира, где оставили лошадей и экипаж. До рассвета оставалось два-три часа, им нужно было спешить в гостиницу.

39. АРГЕНТАРИУМ

Бирабис вошли в мастерскую Саула в конце четвёртого часа. За прилавком, вместо своего молодого помощника Иосифа сидел сам мастер и разговаривал с двумя юными госпожами,

придирчиво выбиравшими кольца и ожерелья.

Увидев мавра, Саул, сразу же вскочил.

– Господин?

– У меня срочное дело, — сказал Бирабис, совершенно не обращая внимания на посетительниц. — Возьми все необходимое для определения подлинности драгоценных камней, и идем со мной.

И он направился к выходу, не дожидаясь Саула.

Ювелир, тут же позвал Иосифа и велел ему заняться, без умолку тараторящими госпожами, а сам сбегал во внутренние покои и, выйдя оттуда через минуту с плетеной корзинкой, поспешил на улицу.

Там, его поджидала повозка, запряженная четверкой крепких коней. Это был вместительный экипаж, закрытый сзади и по бокам полотняным пологом. Спереди за спиной возницы крепилась шелковая занавеска.

Позади повозки стояла каррука, также запряженная четверкой, а на месте возницы восседал огромный негр в короткой тунике и плаще из шкуры леопарда. Рядом с ним, на сиденье расположились уже знакомые ювелиру двое молодых людей, одетых, как подобает знатным господам. Один из них в белоснежной тоге с узкой пурпурной полосой, говорившей о его принадлежности к сословию всадников, назвался при их первой встрече Гермием. Второго, одетого в длинную тунику с широкими рукавами и подпоясанного широким ремнем, Саул видел вчера, но имени его не знал.

Берабис уже сидели в повозке. Одной рукой он отогнул и придерживал край шелковой занавески. Возничий — худой, жилистый ливиец готов был тронуться с места при первом же приказе хозяина. Мастер Саул поспешил к повозке. Мавр отодвинул занавеску еще сильнее, чтобы старик со своей корзиной смог беспрепятственно забраться внутрь. После, дал знак вознице трогаться. Как только повозка сдвинулась с места и резво покатила по улице, Нарбо пристроил их экипаж позади и они отправились следом.

Аргентариум, к которому они направлялись, находился в центральной части города неподалеку от храма Сатурна. Они быстро добрались до места и в начале шестого часа, уже въехали во двор, окруженный кирпичной стеной высотой в два человеческих роста.

Здание аргентариума было одноэтажным, сложенным из серых мраморных плит. К центральному входу вели три широкие ступени из красного гранита. Из него же, была возведена массивная арка, обрамляющая двустворчатые двери. Сейчас они были открыты и у входа, туда-сюда прогуливались двое дюжих охранников в черных кожаных панцирях и вооруженные длинными слегка изогнутыми кинжалами. Над дверями висела табличка с надписями на нескольких языках, в том числе на греческом и латинском. Лоредан прочитал:

АРГЕНТАРИУМ Эфебия Феса

«Ваши деньги мы сохраним и приумножим. Высокие проценты,

вложения в рост»

Внутрь вошли Мавр, мастер Саул, Лоредан и Фабий. Нарбо и возница-ливиец остались во дворе присматривать за экипажами.

Оказавшись в большом освещенном лампадами помещении, Лоредан с любопытством огляделись. Прямо перед ними был длинный, массивный, каменный прилавок, тянущийся почти от одной стены до другой. В самих стенах имелись узкие входы, прикрытые драпированными пурпурными занавесями. В комнатах, которые там располагались, посетители могли обсудить детали сделок, не предназначенные для посторонних ушей.

За прилавком находилось четверо служащих аргентариума, друг от друга их отделяли массивные бронзовые решетки. В зале толпилось два десятка человек, в основном греки и римляне. У каждого здесь были свои дела. Кто-то вкладывал деньги, кто-то, напротив, брал определенную сумму, кто-то оформлял залог или договаривался о зачислении на его счет процентов от сделки. Здесь же несли дежурство еще двое охранников, точно так же экипированные и вооруженные, как те, что прохаживались снаружи. Как только один из служащих освободился, мавр, тут же поспешил к нему и сказал:

– Я Бирабис из Антиохии, желаю перевести семьдесят миллионов сестерциев вот на этого господина.

И мавр указал на подошедшего к прилавку Лоредана.

– Семьдесят? — служащий присвистнул. — Немалые деньги! Сейчас я посмотрю, записаны ли вы у нас, господин.

Он достал большую толстую тетрадь — книгу записей, чтобы удостовериться, что Бирабис из Антиохии, действительно является держателем денег в их аргентариуме и сумма, которую он желает перевести, имеется у него на счету. Мавр, также, показал служащему заемное письмо, скрепленное печатью, выданное ему, когда то этим самым аргентариумом.

Выяснив, что все в порядке, служащий обратил свое внимание на Лоредана.

– Как ваше имя, почтенный господин?

Лоредан покосился на мавра и тот, усмехнувшись, отошел в сторону. Убедившись, что его слова кроме служащего никто не услышит, молодой аристократ ответил:

– Эмилий Валерий Вестула.

– Господин Вестула, после перечисления на вас денежных средств, каковы будут ваши распоряжения? — спросил служащий. — Желаете ли вы оставить деньги здесь у нас или хотите забрать их? Вы, можете снять какую-то часть средств. Мы можем составить заемное письмо в любой аргентариум Империи по вашему выбору.

– Составьте письмо в аргентариум Валенции, — сказал Лоредан.

– Валенция? — переспросил служащий. — Это, кажется в Тарраконской Испании?

– Да, Валенция находится в этой провинции.

– И вы, хотите, там получить деньги?

– Да, хотелось бы там.

– Видите ли, в чем дело, — служащий виновато улыбнулся, — аргентариум в Валенции не располагает такой суммой, какую уважаемый Бирабис желает перевести на вас. Я могу составить письмо в аргентариум Тарракона, располагающий необходимыми средствами. Там вы сможете, получите все деньги. Устроит вас такой вариант, господин Вестула?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII