Серебром и солнцем
Шрифт:
– Да, но это была необходимость. Они и Хортор - новые предатели Ордена, Гесси.
– В том, что сейчас происходит в Академии, вы ведь тоже приняли участие?
– Да, - неохотно признал Крас.
– А стража, что была здесь? Где они?
– Изменники мертвы, - жестко сказал Крас.
– И ты, Даниель, думай, на чьей ты стороне.
Мир Даниеля рушился в тишине. Он словно сам в полном беззвучии проваливался сквозь этажи. Рушилось всё: идеалы, устремления... надежда. Он не чувствовал пола под ногами, он не чувствовал
– Даниель, ты слышишь меня?
–
Охотник дёрнул головой, ошеломлённо уставился на Краса.
– Где Хортор сейчас, ты знаешь?
– Нет. ...Может быть, он на крыше, - механически поправился Даниель.
– Он искал оттуда кукловодов.
– Помоги мне разделаться с ним.
– Я...
– Помни о клятве!
Даниель взглянул на него ясно. Высокий худой старик, весьма живо двигающийся, в отличие от резко одряхлевшего Латэ. В чертах лица Краса явственно проступал первый Арденс и сейчас Даниель ненавидел его... их обоих: предка и потомка. Он ненавидел и себя: за то, что не мог избавиться от власти старшей из клятв - клятвы Арденсу. Она в его крови, в крови всех Гесси, как проклятие в крови carere mortе.
– Я... не знаю, что делать, - сознался он, и неожиданно ему стало легко. Впервые в жизни он отказался от бремени ответственности за что бы то ни было.
Крас нахмурился, увидев его ухмылку:
– Всё равно идём со мной. Поможешь вскрыть ларец.
– Ларец?!
– образ из недавнего прошлого пронёсся вспышкой: стража на пятом этаже... "Они охраняют Покров от покровителя..."
– Нет, - решительно сказал Гесси. Он бросился к двери обсерватории, прислонился к ней спиной и скрестил руки на груди, закрывая от Краса все эмоции, кроме ненависти.
– Не пойду и вам не дам. Убирайтесь из Академии!
– Как ты смеешь!
– Я не дам унести Покров из центра. Сейчас, когда в округе вампиры! Это всё равно, что сдать Академию им. Ни один охотник так бы не поступил!
– Клятва, - глухо сказал герцог, ещё не поверив в решительность Гесси. Его тусклые, равнодушные глаза быстро, как во сне, двигались - он изучал лицо охотника, вдруг ставшее незнакомым, чужим. "Наверное, также смотрит кукловод на свою взбесившуюся куклу", - невзначай подумал Гесси.
– Клятва!
– хмуро повторил Крас.
– Моя клятва Ордену выше клятвы, данной Арденсам, - тихо сказал Даниель, не опуская глаз.
– Что ж.
–
Крас отступил, из тени коридора выступили другие. Незнакомые люди с оружием. Их лица были закрыты платками, а по равнодушным стеклянным глазам бесполезно было пытаться прочитать душу. Короткое, рваное эхо выстрелов прокатилось по коридору, и рубашка Даниеля окрасилась кровью на груди, он сполз по двери обсерватории на пол. Он умер мгновенно, не успев понять, что происходит. Ему только показалось, что Арденса проглотила расползающаяся из коридора
Глава 34
ИЗБРАННАЯ
Лита сняла перчатку и кончиками пальцев коснулась лба. Кожа была суха и горяча. При любом волнении у неё поднималась температура. А сейчас она сильно волновалась... Молодая дама и её супруг поднимались по ступеням, ведущим в дом Девятнадцатого Бала вампиров - роскошный особняк герцогов Реддо.
Аркус почувствовал её беспокойство:
– Не тревожься ни о чём, дорогая, - шепнул он ей, нежно сжав её левую руку, безвольно лежавшую в его правой.
– Я не знаю, как мне говорить с ними, - призналась Лита.
– С гостями Бала? Глупости. Солен Реддо поможет, если ты растеряешься.
– Я имела ввиду carere morte, - Лита старательно проговорила последнее, малознакомое слово.
– Здесь они другие. Здесь они дома, поэтому смелы и насмешливы... Они не станут меня слушать.
– Так послушают меня!
– самоуверенно заявил муж. Лита улыбнулась ему. Неискренне: одними губами, не глазами... Она волновалась лишь сильней.
Герцог Реддо и его младшая сестра сами вышли встречать гостей. Хозяин Бала одел не фрак - серый сюртук и светлые брюки, сине-стальной шейный платок был повязан пышным бантом. Сестра, Солен, не уступающая ему ростом, была в платье того же мягкого серого цвета, бриллиантовая диадема переливалась в густых тёмных волосах. Лита склонилась перед Хозяйкой Бала в реверансе, и герцогиня Реддо проводила её ласковым, милостивым взглядом.
Бальная зала, залитая светом, показалась маленькой Лите огромной, как собор. Великолепие зала хоть и было несколько приглушено: все зеркала по традиции Бала были завешены золочёной парчой с гербами владетельных семейств Карды, но, всё же, подавляло птичку-певунью Фабер. Среди этой роскоши в своём скромном зелёном наряде она чувствовала себя случайным полевым цветком, по недосмотру садовника проросшим на богатой клумбе.
– Где твоё приглашение, милый?
– шепнула она Аркусу, щурясь на диковинную люстру, способную сделать честь любому театру.
– Я бы сохранила его.
– Приглашение я оставил на столике у входа, так полагается, - любезно отозвался супруг.
Задумчиво хмуря бровки, Лита следовала за мужем. Негромко пока звучала музыка. Мелодия успокаивала, зачаровывала, влекла за собой в свой сказочный лес, где разрасталась, окружала... кружила...
"Но какой тревожный, быстрый ритм! Так бьётся сердце в испуге!"
Аркус тем временем знакомился с неким Ульриком Корвусом:
– Моя супруга, Лита.