Серебрянный праздник Сошествия
Шрифт:
– Именно. Он сказал, что любит меня. "Что же мне делать, никак не придумаю", - сказал он. Действительно, хоть и фамильяр, а такой самоуверенный.
Сиеста слушала, улыбаясь.
– Вот как. Чудесно, - сказала она, и при этом ее глаза совершенно не улыбались.
– В довершение всего, он меня повалил. Разумеется, я не позволила! Ведь то - не любовь. Это неправильно!
– В любом случае даже непристойно заигрывая, вы продавали себя, разве не так?
– сказала Сиеста. Луиза отпарировала прямой взгляд и возразила:
– Не твое
Соперницы злобно уставились друг на друга, медленно теряя терпение.
В тот момент... послышался звук, когда что-то начало ударяться о крышу шатра.
– Что?
– Это - снег! Снег!
– долетели голоса снаружи.
И действительно, через вход в шатер было видно, как падает снег.
– Праздник Сошествия в снегу...
– пробормотала Луиза, и тут же Сиеста, у которой было завороженное лицо, прошептала:
– Я мечтала о празднике Сошествия в снегу...
– В самом деле?
– Да. Знаете, ведь в окрестностях Тарба даже зимой тепло. Выпадает совсем немного снега...
Сверкая глазами, словно ребенок, Сиеста уставилась на снег за пределами шатра.
И тут она заметила, что Луиза сосредоточенно наблюдает за ее поведением. Соперницы переглянулись и покраснели. Глядя на снег, обе пришли в себя и успокоились.
Луиза произнесла тоном, в котором, похоже, пыталась скрыть свое смущение:
– ...Как-то успокаивает. Давай тоже заключим перемирие? Ведь это - праздник Сошествия.
– Согласна.
– Ты тоже выпей, - Луиза вынудила Сиесту сесть. Та кивнула: "Ладно", и скромно присела рядом со своей соперницей.
Взяв переданную Луизой выпивку, служанка отрывисто поклонилась:
– Ваше здоровье.
Пребывая в странном настроении, соперницы чокнулись бокалами.
– Вкусно, - пробормотала Сиеста, зарумянившись от алкоголя.
– Выпить налитое дворянкой - это производит глубокое впечатление.
Через вход в шатер было хорошо видно, как снег сыплется, порхая в танце.
– Красивый... снег, лежащий на домах... совсем как сладости, - вздохнув, пробормотала Сиеста.
– Даа...
– Несмотря на то, что эта земля красивая, почему же намереваются воевать?
Сказав это, Сиеста в замешательстве обернулась к Луизе:
– П-простите... Дело не в том, что я упрекаю мисс Вальер... Во имя родной страны держаться до конца - все так.
Луиза потупилась.
Сиеста пробормотала, уставившись на вино на дне бокала:
– ... Сказать по правде, я - против этой войны. Или, лучше сказать - ненавижу войну. Ведь много людей погибло. А ради чего?
– Ради чего?
– Почему совершаются такие вещи, как война? Отец... он говорил, что, в конце концов, это - из-за денег. Для того чтобы, захватив вражескую страну, посадить в ней на престол короля, который будет
Луиза задумалась. Вероятно, министры именно таковы. Однако Анриетта отличается от них. Мне это понятно, ведь мы провели детские годы вместе. Для Анриетты эта война - отмщение. Уничтожить ненавистного врага, который отнял самого любимого человека. Похоже, в ее душе никакой иной цели нет.
Сиеста спросила Луизу, которая была погружена в размышления:
– Почему мисс Вальер сражается?
– Я?
– Именно.
Потому что хочу оказать помощь Анриетте? И поэтому тоже. Однако не только по этой причине.
Для меня эта война...
Взглянув на хранившую молчание Луизу, Сиеста потупилась:
– Прошу извинить. То, о чем я спросила, - не лучшая вещь, однако...
В этот момент... от стола, где сидел с компанией Сайто, долетел сердитый голос:
– В самом деле! Вы все - глупцы, разве нет?!
Луиза и Сиеста в страхе повернулись в ту сторону.
– Эй! Кто - глупец?! Почему же глупец?!
– вскочив, завопил Гиш.
Сайто, тоже поднявшись, указал не него пальцем.
– Говори, да не заговаривайся! Что за ерунда - совершив боевой подвиг, получить признание Монморанси. Ты - идиот?! Если погибнешь, чем все окончится? Если попытаешься поставить себя на место Монмон, полагаю, поймешь эту проблему!
– П-презираешь мои д-действия?!
Гиш взмахнул искусственной розой. Похоже, это была ссора. Кто-то из драгун, с которыми спорщики вместе выпивали, похоже, выступая в качестве посредника, произнес:
– Именно, поскольку ты - простолюдин, какое-то там дело чести для тебя, возможно, не имеет значения.
Сайто сердито посмотрел на драгун и проговорил:
– По правде, сколь угодно можете твердить: "Честь, честь", ну разве не глупо? Эй, эскадрон драгун, вы один раз уже были на грани смерти? Страшитесь этого немного! Так нелепо! Если во имя чести, то и умирать не страшно? Все это - дерьмо. Рассуждения идиотов. Честь? Ради нее не стоит умирать. Я действительно думаю, что ваши действия вздорны и тупы.
– Сайто!
В этот момент... неожиданно на фамильяра наорали. Это были не драгуны из отряда Рене и не Гиш. Луиза, вскочив, тряслась от возмущения.
Сайто медленно повернулся к своей хозяйке.
– В чем дело?
– Ты, извинись. Извинись перед Гишем и драгунами!
– С какой стати?
– Подвергать понятие "Честь" оскорблению непростительно, - сказала Луиза, трясясь.
Она обнаружила настоящую причину - она беспокоится за Сайто.
Причина, которую она ощутила: "Он меня не понимает... Сайто совершенно не ощущает важности того, что я забочусь о серьезных вещах, поэтому я беспокоюсь о нем.
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
