Серебряный лебедь
Шрифт:
– Неужели?
– Дьявол тебя забери, Чэрити Вудфилд, я не нахожу в этом ничего забавного!
Чэрити хихикнула и чуть более серьезным тоном объяснила:
– Я радуюсь, что ему это не удалось.
– Не могу сказать, что он к этому не стремился.
– Если бы он захотел тебя соблазнить, он бы, без сомнения, этого добился.
Анабелла промолчала. Чэрити была права. Колин не из тех, кто отступает, услышав «нет». Любой повеса на его месте, почувствовав, что она возбудилась, овладел бы ей. Даже если бы ему пришлось прибегнуть
– Он к тебе даже не прикоснулся? – прервала Чэрити ее размышления.
Анабелла вспомнила его ласки, и ее бросило в жар. Ее щеки запылали, причем не только от возмущения.
Понимающая улыбка заиграла на губах Чэрити:
– Я вижу, милорд хорошо знаком с искусством обольщения.
– Не обольщения, а совращения.
– По-моему, разница не велика.
– Твое мнение никого не интересует.
Чэрити встряхнула головой, еще больше растрепав свою прическу, и усмехнулась:
– Вижу, поведение лорда Хэмпден тебя очень обеспокоило. И что ты намерена делать дальше?
– Не знаю. Обнаружив мою уловку со снадобьем, он может сообразить, что я пользовалась ей и раньше. А зная это…
– Перестань. Он просто решит, что ты боишься мужчин, а что касается твоих тайных планов, то так он до них не докопается.
Ее планы. Мейнарды. Она чуть не забыла о его рассказе. Даже удивительно, как он точно определил, кто ее может заинтересовать больше всех. Наверное, он подумал, что простой женщине будет лестна возможность стать аристократкой? Но с другой стороны…
– Чэрити, ты не знаешь, с кем дружит лорд Хэмпден?
– С Джоном, Седли и…
– Нет, я имею в виду аристократов постарше. Колин Хэмпден рассказал мне о некоторых из лондонских Мейнардов и упомянул графа, подходящего по возрасту… Мне кажется, маркиз с ним знаком. А если этот человек мой отец, не мог ли он подослать лорда Хэмпдена, чтобы разузнать обо мне?
Мысль о том, что Колин мог иметь тайные цели, была ей неприятна.
– Ну, разузнает он, кто ты такая, тебе-то что?
– Неужели ты не понимаешь? Если это случится до того, как я узнаю, кто мой отец, с моими планами можно навсегда распроститься. А уж если он догадается, зачем я ищу отца…
– Не догадается, если сама ему не расскажешь.
– Все же меня это очень беспокоит.
– Наоборот, если он знает твоего отца, тебе имеет смысл позволить ему продолжать ухаживания. Хэмпден ведь не подозревает, зачем тебе это нужно, и невольно выведет тебя на отца.
Анабелла задумалась.
– Пожалуй, ты права. Если до того он меня не обесчестит…
Чэрити рассмеялась.
– Ты говоришь, как будто в спектакле играешь. Хочу тебя успокоить, это не будет так уж отвратительно.
Может быть, и так, но она не хочет быть ни соблазненной, ни изнасилованной. Она не хочет, подобно матери,
– Думаю, лучше всего будет прекратить с ним встречаться, – решительно подвела Анабелла итог своим размышлениям. – Он слишком умен. Бог с ним, я узнала от него одно имя и теперь займусь выяснением…
Стук в дверь прервал ее слова.
– Ты ждешь кого-нибудь? – спросила Чэрити.
Анабелла нахмурилась:
– Ты думаешь, маркиз может так быстро вернуться?
Чэрити встала с постели и пожала плечами.
– Джон говорит, что он очень увлечен тобой. А мужчина, попавшийся в женские сети, способен на все что угодно.
Анабелла улыбнулась нелепому предположению. Это ж надо ее заподозрить в том, что она расставила силки для Колина! Чэрити тем временем пошла открывать дверь.
Вскоре она вернулась с мальчиком лет двенадцати, одетым в винно-красную с золотом ливрею.
– К нам посланец от маркиза, – восхищенно объявила Чэрити.
Уточнять имя маркиза не требовалось.
Мальчик степенно поклонился.
– Я хотел бы видеть мадам Мейнард, – произнес он, явно гордясь своей ролью.
Анабелла кивнула ему:
– Вы с ней разговариваете.
– Мой хозяин прислал вам это, – он протянул ей маленький сверток из золотистой ткани, перевязанный шелковой лентой того же цвета, что и его ливрея.
Она приняла сверточек. Что там? Подарок от Колина. Неожиданно она вспомнила, как сказала, что он может добиваться ее благосклонности подарками, и погрузилась в пучину стыда.
Скорее всего он ей не поверил, но подарок все же прислал. Такая настойчивость еще больше насторожила девушку. Приняв подарок, она поощрит его на дальнейшие действия, а это ничуть не лучше, чем самой выложить ему все секреты.
Поэтому Анабелла со вздохом вернула сверток мальчику:
– Отдай обратно своему хозяину и скажи, что мне не нужны его подарки.
– Мадам! – воскликнула Чэрити. – Так нельзя! Вы даже не посмотрели, что там.
– Это совершенно неважно. Я не желаю поощрять устремления лорда Хэмпдена, и ты знаешь почему. Проводи мальчика и дай ему шиллинг за старание.
Не глядя на хозяйку, Чэрити взяла сверток и, быстро развернув его, громко охнула. Она поднесла коробочку к свету.
– Боже милостивый! Золотое кольцо с бриллиантами и рубинами! Ты не можешь вернуть такой подарок!
Переливы света на гранях камней привели в восторг и Анабеллу, но она быстро взяла себя в руки.
Кольцо было на редкость красивым… и дорогим. Жаль, что его нельзя продать – им с Чэрити вырученных денег хватило бы надолго. Да… плохо, что она не может сыграть на чувствах Колина и разыскать своего отца. Однако прошлая ночь научила ее, что переиграть его невозможно… увы, невозможно…