Серебряный Плащ
Шрифт:
К тому времени, когда Доблестному удалось оказаться у ворот, он уже знал, что опоздал. Шервин был уже там, с шестью или семью грумами, несущими дубинки. Все они выглядели мрачными или яростными. Иногда сразу и тем, и другим.
– Сбежал?
– спросил Доблестный.
– Да целая чертова куча сбежала!
– взревел шериф.
– Никто из них не заплатил. Четверо или пятеро вместе с ними. И у нас есть раненные.
Нортон произнес целую речь:
– Не видел человека, о котором ты говорил.
– Уверен?
– воскликнул Доблестный.
Нортон кивнул.
– Ваш начальник заплатит за ранения?
– резко потребовал шериф, грозный, словно туча.
– Люди, лошади?
– Да, я подпишу счет. Сколько из вас видели людей, уехавших отсюда?
Некоторые видели, и все они настаивали на том, что не заметили, как кто-то, похожий на Серебряного Плаща покидал двор.
– Тогда мы поймаем его! Шериф, найдите его!
***
Доблестный с тяжелым сердцем стоял у ворот, пока двор подвергался разорению. Быть может, Дракон и Руфус видели его, но проехали мимо, слишком злые, чтобы говорить с ним. Новых клиентов не пускали, а две гостиницы была закрыта.
К тому времени, когда охота была закончена, с зимнего неба на землю глядели первые звезды. Надежда давно оставила Доблестного. Он потерпел неудачу. Несмотря на все его хвастовство лорду Роланду, когда Серебряный Плащ приехал в Холмгарт, Доблестный позволил ему удрать. О, он мог бы найти оправдания. Если бы он не стоял на коленях - убийца не заметил бы его. Если бы двор не был столь переполнен... Он мог найти оправдания, но никогда не смог бы ими воспользоваться. Он потерпел неудачу. И здесь нет аргументов.
Провал!
Он съежился в своих лохмотьях, когда Шервин со своими людьми вернулся.
– Несколько мертвых крыс, вот и все, - сказал он.
– Спасибо, шериф. Всем спасибо. Это была лишь моя ошибка, и ничья больше. С этого момента можете разгребать собственный навоз.
Они усмехнулись.
– Трижды ура Прыщу!
– сказал кто-то, и люди подхватили.
Они были милы, и потому ему приходилось смеяться вместе с ними. Это было хуже всего. Затем, отряд рассеялся, чтобы заняться другими обязанностями.
– Шериф, как думаете, ваш брат сможет найти для меня мыло и горячей воды? Я буду спать на сеновале, но утром мне нужно вернуться обратно в Грандон.
– Грандон?
– задумчиво сказал толстяк.
– Грандон? Ты ведь видел своего убийцу, не так ли?
– Да, но теперь его вспугнули...
Он по-прежнему самый умный человек, которого я когда-либо встречал.
Такой человек наверняка догадался бы, что Доблестный направлен в Холмгарт, чтобы выследить, когда он поедет в сторону Айронхолла. Когда план был разоблачен, он должен отступить и попробовать снова, в другой день, верно? Так и предполагал Доблестный. Но что если это именно то, на что рассчитывал Серебряный Плащ? Предположим, он просто продолжит действовать дальше, словно ничего не случилось? Неожиданно.
Доблестный заметил лукавый блеск
– Или, возможно, нет.
Шервин усмехнулся.
– Стоит попробовать?
– Да! Быстро! Горячую воду и мыло. И самую свежую из оставшихся лошадей! Утром отправьте записку Дюрандалю, ладно? Расскажите ему, что случилось, и сообщите, что я отправился предупредить сира Бандита.
Но он не мог даже надеяться добраться до Айронхолла быстрее убийцы.
Глава восемнадцать
Сыр в мышеловке
Когда солнце коснулось вершин западных холмов, на дороге в Блэквотер показалась Гвардия. Над Айронхоллом пронеслась волна активности, особенно оживление это коснулось кухонь, потому как молодые фехтовальщики, проведшие весь день в седле, способны съесть своих лошадей. Сеньоры бросились к своим комнатам, чтобы привести себя в порядок. Изумруд ощутила большой прилив облегчения от осознания того, что её испытание скоро закончится. Она передала новости Великому Магистру, которого обнаружила в кабинете, просматривающим счетные книги.
– Вовремя!
– кивнул он.
– Жди здесь, пока ты мне не понадобишься. Клоп выполняет ритуальные обязанности. Он зовет сеньоров, которые должны быть связаны, а завтра ночью во время самого обряда он представит кандидатов с их мечами.
– Я ничего не имею против того, чтобы позвать для вас сеньоров, -- весело сказала она.
– Но вся Гвардия не затащит меня в Кузню. Ни завтра, ни когда бы то ни было.
Очевидно, магистр не думал об этой проблеме, потому что он надул губы.
– Когда у нас нет Клопа, его роль исполняет младший сопрано. Рисковый? Ведь он назвался этим именем? Ладно, сообщим ему позже.
– Желаете, чтобы я продолжала маскарад?
Она проверила давно забытые платье королевы Эстрит. Их стиль так давно вышел из моды, что они казались экзотичными, но тем не менее их можно было носить. Войти в зал, облачившись в наряды короля - забавная фантазия.
Великий Магистр попытался улыбнуться, что никогда ему не шло.
– Пока я не поговорю с Его Величеством - конечно. Полагаю, он осведомлен о вашем присутствии.
– А как насчет присутствия инквизитора? Он все еще занимается своими грязными делишками в королевских покоях.
Даже здесь, в Первом Корпусе, она все еще могла учуять волны черной магии.
– Еще одна тема, которую я обсужу с Его Величеством. Идите.
Изумруд отвесила ему насмешливый реверанс, который вывел мужчину из равновесия.
– Будьте так добры, сир, как можно скорее сообщить командующему Бандиту, что я желаю его видеть.
Она отвернулась от его яростного взгляда.
***
Изумруд уселась на скамью и приготовилась к скучному ожиданию. Две двери напротив, как она теперь знала, не представляли никакого интереса. Они вели в кладовые, где хранились блюда, которые использовались в редких случаях, когда весь Орден собирался в Айронхолле.