Серебряный Плащ
Шрифт:
Восемь Клинков обменялись мрачными взглядами. Мечи были не лучшим оружием против крыс. Нужны были рогатки или терьеры.
– Думаете, Серебряный Плащ может послать... зачарованную крысу против короля, сам при этом даже не являясь в Айронхолл.
– Не знаю. Предполагаю худшее.
Командир расправил плечи.
– Я разбужу Толстяка. Сир Фэйртру, сообщите сиру Дредноуту. Я хочу, чтобы магистр Милашка и магистр Ритуалов были здесь немедленно. Сестра, мне нужно, чтобы ты понюхала... осмотрела комнату башни. Идем со мной, пожалуйста.
Он вернулся в гардероб.
***
–
Изумруд ждала. В башне, в дали от Клинков, волшебное зловоние крысы стало сильнее. Ей даже казалось, что она могла ощутить здесь настоящую вонь крыс, испарения канализаций, и услышать тихий шорох в тени. Рядом с канделябрами и стулом, где нес свое бдение у дверей короля Бандит, лежала огромная книга. Чтобы не думать о крысах, Изумруд подошла ближе и заглянула внутрь. Это был трактат по общему праву. У всех своих вкусы.
Бандит снова спустился.
– Дайте ему минутку.
Она кивнула. Как бороться с зачарованными крысами? В Окендауне никогда не упоминалось о таких вещах, но казалось, у Серебряного Плаща миллионы трюков в рукаве. Сестры могли обнаружить магию, но редко могли от неё защитить.
– У меня плохие новости, - мрачно сказал Бандит.
– Хотите услышать или подождать, пока не узнаем точно?
– Неужели эта ночь станет еще хуже?
– Гораздо.
– Рассказывайте.
– Варт. Кажется, он вошел в Королевскую Дверь. Он не смог убедить моих людей в своей реальности. Они попытались связать его. И он сбежал на болота.
Ночь, кажется, стала еще холоднее. Варт! Она судорожно вздохнула.
– Но собаки Милашки... Что вы имеете в виду, говоря "не смог убедить моих людей"? У него был меч с кошачьим глазом? Они знают его!
– Возможно, он был фальшивым. Он был безоружным пленником против четырех Клинков, одного рыцаря и инквизитора. Однако, он слегка ранил двоих Клинков, сломал ключицы сира Дракона, так что тому необходимо исцеление, а после этого удрал. Не кажется ли это магией?
– Это кажется Вартом.
– Может быть, так и есть, - с улыбкой признался Бандит.
– Я не был уверен, где его носило последние несколько дней, но он, конечно, не должен был приезжать сюда. Утром я разберусь с этим случаем. Возможно, это еще один трюк Серебряного Плаща.
– Надеюсь, что так!
– яростно выпалила девушка.
– Лучше бы ему оказаться!
Варт, Варт, изгнанный на болота, где охотятся монстры?
– Прошу, - Бандит вернулся к лестнице, ведущей в спальню.
Королева Эстрит, если это она обставляла комнату, очень любила кружева и серебряные ленты. Занавеси на окне, пологи, обивка -- все было украшено выцветшими бутонами розовых роз. Этот декор не вполне сочетался с присутствием короля Амброза, который сидел на краю кровати, все еще не полностью проснувшийся и явно желающий рубить головы направо и налево. На нем был шерстяной колпак со складками за ушами и белая льняная ночная рубашка, которая сошла бы за большую палатку. Чтобы подготовить себя к визиту, он завернулся
– Сестра Изумруд!
– прохрипел он.
Изумруд поклонилась.
– Что с вашим глазом?
– В данный момент -- ничего, сир. Они здесь, - сказал она Бандиту.
– В этой комнате магия, сир. Черная магия. Её несут крысы.
Даже самые резкие критики Амброза -- в которых не было недостатка -- никогда не обвиняли его в трусости. Коварные поросячьи глазки сузились. За бахромой бороды проступил еще один подбородок. Толстые губы надулись. Но король не вздрогнул от этих ужасных новостей.
– Кажется, сестра Изумруд, мы снова оказываемся у вас в долгу, при столь драматических обстоятельствах. Прошу, подумайте о том, какую награду мы могли бы выдать вам. И не скупитесь на просьбы. Обсудим это позже.
Казалось, он не сомневается в наличии этого "позже".
– Ну, командир. Стратегия лорда-канцлера успешно заманила волка в ловушку. Что вы предлагаете теперь?
Голос Бандита был намного суровее, чем обычно.
– Сир, я собираюсь ободрать эту комнату до голых стен и поставить вокруг вас дюжину Клинков, покуда кризис не минует. Когда вы уедите...
Он развернулся, и бросился по лестнице, крича.
– Начнем!
– сказал король, поднимая голову.
– Я не выношу эту жуткую мебель. Открывайте дверь, Сестра. Я намерен насладиться зрелищем.
Изумруд поспешила повиноваться, а затем вынуждена была отступить, чтобы освободить место комоду из палисандра, который обхватили огромные руки короля. Он вышел на зубцы и разжал объятия. Треск раздался немного позже. Как антиквариат, эта штука стоила целое состояние. К счастью, король бросил комод в болото, а не во двор, где тот мог упасть на чью-нибудь голову.
– Счастливое избавление!
– выдохнул большой человек.
– Хочешь попробовать с парой стульев, а, Сестра? Думаю, теперь я развлекусь с креслом. Ужасная вещь! Должна быть...
Дверь вылетела. Захваченный на пороге, Амброз отшатнулся от палящего жара, поднимая руки, чтобы защитить лицо. Пламя и дым заполняли окна и двери, уносясь к небу. Изумруд была вне досягаемости, но последовавшая за ним волна магии ошеломляла. Она закричала и отступила. Девушка вполне могла разбиться, если бы огромная лапа короля не ухватила её за запястье.
Он попытался обойти башню, направляясь к Обсерватории, но огонь, бьющий из окна, заблокировал путь.
– Думаю, мы продолжим двигаться туда, - прорычал он, поступая в соответствии со своими словами и таща Изумруд за собой. Он ступил на фальшивую стену.
Девушка с ужасом оглянулась. Вся башня превратилось в бездну рока. Пламя возносилось высоко к небу. Золотое свечение озаряло Айронхолл и подсвечивало плывущие над головой облака. Даже покрытые снегом холмы в дали светились янтарем. Башня Королевы очень скоро должна была рухнуть, и все, что осталось от Первого Корпуса последует за ней. Если бы не детские игры короля с мебелью, они с Изумруд теперь оказались бы лишь угольками.