Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Да, по рассказам выходило действительно что-то ужасное. И то, что со стороны англичан были тысячи убитых и тысячи раненых, Маслов ещё верил. Но что среди буров было убитых и раненых «Да совсем ничего! Мало очень». Он не верил. Всё списывал на бахвальство победителей.

Но эти рассказы повторялись.

Также как и пересказы тех, кому не посчастливилось хоронить убитых англичан («Огромные ямы, под горы трупов!!!»), и убитых буров («Да… Скромненькая могилка получилась. Надо бы её, после победы, как предлагает ваш „Комманданте Румата“, облагородить и гранитный монумент

поставить»).

Да, рассказов о недавней «Бойне На Моддере» было много, но никто не мог вразумительно сказать, где найти самого этого неуловимого Румату Эсторского.

И если начинаешь настаивать, либо отмахиваются (это официальные-то лица!) либо посылают куда подальше.

Вот и сейчас послали так «послали»!

К какому-то буру, что обосновался тут же, на окраине Кимберли. Как к знатоку, где кого искать.

— Где можно найти его высокоблагородие, господина Румату Эсторского? — начал Маслов после необходимых представлений. Кстати бур этот был какой-то особый. Потому, что жил в весьма приличном, каменном здании и имел в собственности довольно большое стадо скота. Поболее, чем у кого-либо тут обитающих.

— В вельде. — невозмутимо пожав плечами ответил бур, как паровоз попыхивая своей трубкой. Табачный дым, уплывая от хозяина, вис в комнате на небольшой высоте, образовав уже целый сизый слой. И отсутствие какой-либо вентиляции помещения было благом. Снаружи стояла всё та же изнуряющая жара. Здесь открывали окна и двери только после заката, когда воздух достаточно остывал, чтобы об него нельзя было обжечься.

— Не могли бы вы быть так любезны, проводить меня в этот «вельд»? — спросил Маслов. Странно, но он не знал что значит это слово. Всему виной и немногословие буров, и некоторый недостаток образования у самого поручика.

Бур снова пожал плечами, скрипнул креслом, молча вылезая из него, и невозмутимо направился к выходу.

— Пройдёмте, сэр!

Через двадцать минут они с лошадей обозревали бескрайние степи.

— И… Где этот вельд? — осторожно поинтересовался господин Маслов.

— Вот вельд! — также невозмутимо произнёс бур и обвёл рукой эти бескрайние просторы.

— Но… Где мне его в этих степях искать?!!

— Там где есть англичане — там наверняка есть полковник Румата. Впрочем, после его прихода англичане уходят.

— Он умеет с ними договариваться?

— О да! — с энтузиазмом подтвердил бур. — У него всегда очень весомые аргументы в переговорах! В виде пулемётов, пушек, отменных ружей и Валькирии в небе.

— Валькирии?!! — поразился Маслов. Но тут же вспомнил давние уроки по скандинавской мифологии. — Да… Да-да! Как же без неё… Но как мне найти господина Эсторского? Я могу его догнать на лошадях? Хотя бы за день я до него доберусь?

Бур уже вовсю веселился.

— Там, — махнул он рукой в одну сторону — пустыня Калахари. Дней сорок до неё пути.

— Там, — махнул он в другую сторону — враждебные племена дикарей. В десяти днях пути. Съедят они вас. Они только полковника признают и боятся. Говорят, что он для них несъедобный…

Увидев, что

бур сейчас закатит очередную лекцию на полчаса, про просторы вельда, дикарей, англичан и неуловимого полковника, Маслов поник.

— Но вы же понимаете, что мне очень надо! И надо очень быстро! Ведь у меня приказ! От Самого Великого Князя!

Бур уже совершенно насмешливо смерил взглядом Маслова.

— Если вам надо быстро, то лучше всего сидеть в Йоханнесбурге… Или Претории. И никуда не уезжать.

— Но как?!!

— А иначе никак! — усмехнулся бур. — Его и английские войска никак не поймают. А вот он их ловит. Да возвращается всегда назад. С победой. И этой, как её… ах да! Валькирией!

* * *

Рейд, намечавшийся одним из самых опасных и шумных, вышел какой-то тихий: тихо и без приключений пришли, тихо — без лишнего шума — залезли в особнячок в окрестностях Кейптауна, вырезали прислугу и охрану и, также как пришли, растворились в темноте. Тогда ещё наступающей, вечерней.

Много значило то, что вся группа была снабжена оружием с глушителями. Эта «обнова» была оценена сразу и по достоинству. Причём уже давно. С тех самых пор, когда и начали применять их здесь, в Трансваале. И ведь таким оружием могла похвастаться только группа Котовского!

Даже когда в особнячке активно выбивались слуги и охрана, ни один из патрулей даже ухом не повёл. Да и что можно подумать, если где-то слышны какие-то хлопки? Ведь «хлопки не звук выстрелов». Сами слуги с охраной соображали, что что-то не то творится только тогда, когда было уже поздно — когда их тела нашпиговывали свинцом.

Группа шла как на учениях. На тех, которые прямо перед отправкой устраивал для них полковник Румата. Да и то — те учения были не в пример более сложными и серьёзными. А тут… тут совсем не так. Можно было с полной уверенностью сказать, что пост возле дальних ворот так ничего и не сообразит. До утра. Пока в особнячок не придут первые посетители. А только тогда и обнаружат трупы.

«Цель» к тому времени, когда к нему пришли, уже готовилась отойти ко сну, так что паковали её в том, в чём нашли — в тапках, в кальсонах и одной рубашке. Кстати генерал так и не успел ничего вякнуть, как его пасть заткнули тряпкой с эфиром. Приказано было взять не только живым, но и, по возможности, как можно более целым. У бесчувственного уже тела связали руки за спиной и, чтобы не было видно, кого тащат, завернули в ковёр.

Пройти все порядки английской армии также не представило особого труда. Наглая и спесивая манера разговора командира Котовского на многих английских офицеров, что ниже его звания, действовала парализующе. А то, что он говорил на чистейшем Йоркширском, «через губу», как это делает только элита империи, ещё больше сбивало с толку, и их пропускали. Впрочем, куда тут можно не пропустить, если их целью было выйти в ближайшие горы. Ведь они шли не внутрь охраняемых территорий, а наружу.

Так и вышли. Пасмурная погода лишь помогла скрыться в темноте, которая к полуночи так сгустилась, что часто даже ближайшие бойцы были видны с трудом.

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник