Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серый Волк – зубами щёлк
Шрифт:

Опять ты отвлеклась.

Ах, да. Первым тревогу поднял бродивший по двору Лесек. Не лаял, не тявкал, просто молча бросился на злоумышленников, которые вдвоём собрались навестить нового старосту. Вроде бы тапас покусал одного из бандитов, но тот достал его ножом. Раненый четвероногий сторож заскулил.

– Молодец, Лесек. Хороший мой. Хороший, – утирая слёзы, гладила своего перебинтованного защитника Иора.

На шум выскочили полуодетые Шув и Аст, вооружённые арбалетами… Фим, тот больше с мечом. Шуввэрр, кое-как сориентировавшись в темноте, подстрелил одного

негодяя в руку. Аст выскочил на улицу, вслед за убегавшими налётчиками. Не знаю, как в кромешной темноте, но он ухитрился свалить второго разбойника. Того самого – покусанного. Видно, злодей оказался недостаточно прыток.

Остальная часть банды в это время вломилась в дом Тука… темноволосого крестьянина, что так переживал за своих "рогатиков". Бедолагу убили, скотину и два мешка ржи забрали. Вроде и жену собрались изнасиловать, да на улице поднялась суматоха, послышались шум и крики. Это тот, "недострелённый", ка-ак заорёт:

– Спасайтесь! Солдаты!

Злодеи дали дёру.

– И вы их не преследовали?

– Шутите, ваша милость? – удивлённо воззрился на меня Аст, – Я в исподнем, только сапоги успел надеть. Думал, их двое, а там – целая шайка. Они как раз с факелом выскочили. Четверо. Мне откуда знать, сколько их там всего. У бандюков луки, рогатины, топоры, а я с одним арбалетом. Даже ножика, самого короткого – нет. Болт запасной схватил, а о крюке позабыл. Как взводить? Шмыгнул за забор, да как заору: "Эй, Шув, слева заходи! А ты, Фим, от леса отрезай! Не дайте, гадам, уйти!" А у самого зубы в пляс пустились, то ли от страха, то ли от холода! Всё ж таки не май месяц на улице!

Вообще-то он сказал – велесон.

Какая разница! Это и есть последний месяц весны, а сейчас только первый карильем рувина – самое её начало.

– А чего безоружным погнался?

– Так думал, догоню и по-быстрому скручу подранка. Не вышло. Да и не побегаешь без одежды в такую погоду.

– Этт точно, – со знанием дела кивнула я, вспомнив, как пришлось носиться по катакомбам в одной ночнушке. – Вы мне лучше вот что скажите, откуда у вас оружие?

Я перевела взгляд с Аста на Шува.

– Я виноват, нирта, мне и ответ держать. Мне малец Тука, упокой Создатель его душу, про тайник сказал. Мальчуган в замке был на посылках. Оружие я взял самовольно. Каюсь. Но ведь пригодилось!

– И сколько его у тебя? На целую армию?

– Смеётесь? Куда мне столько. Та-ак, человек на восемь.

– Нехило.

– Прикажете сдать?

– Не-е, – мотнула я головой, – Из ваших много уроженцев здешних мест?

– Разбойников ловить хотите? А как же эллиены?

– А ну их, этих ушастых!

Достали, право слово!

Буквально только что был у меня неприятный разговор с их предводителем.

– Командир Мирлиинарлин, не подскажите, как так получилось, что ваши воины пропустили в деревню разбойников?

– Мы не знали, что это бандиты.

– По-вашему, если кто-то ночью крадётся в селение, то намерения его честны, а помыслы чисты? Да?

– Не знаю. И вообще, это – дело людей.

– Уважаемый Мирлиинарлин, а что вы тут вообще делаете?

Объясните, если не трудно.

– Мне поручено помогать вам в обороне укреплений.

– То есть враг должен появиться обязательно с той стороны реки?

– Да.

– А если злодеи появятся у нас в тылу, вы их пропустите, куда пожелают?

– Нет, этого не случится.

– Но ведь только что произошло именно это!

– Это не враги.

– А кто тогда? Кто для вас враг?

Нет, этот эльф кого угодно доведёт до белого каленья!

– Противник, должен подойти со стороны реки. Против них мы будем сражаться. Так приказал Эрвендилтоллион Ормитаэль Нииллиамад лаэрииллиэн Таитэрон-Мильгаран!

Похоже, этому старому пню хоть кол на голове теши. То, что ему сказал владыка, он трактует по-своему. Хочет – вступит в бой, не захочет – нет. Ну и нахрен мне такие помощники?!

– Вот что, Мирл, – я намеренно сократила длиннющее имя… Пусть думает, что хочет! – сейчас ты со своими эллиенами собираешь манатки и валишь обратно в Золотой лес. Скажешь лаэру, почему я тебя прогнала. Надеюсь, он объяснит одному бестолковому командиру, что значит Договор, и как его нужно выполнять!

– Ты оскорбила меня, соплячка! Лаэрииллиэн дал тебе слишком много свободы, полукровка! Была б моя воля, я тебе все уши бы оборвал, чтоб уважала старших!

– Думаешь, после этого они станут длиннее твоих? Старший.

Двое его подчинённых, старательно делающих вид, что наш разговор их не касается, мигом оказались по обе стороны от своего командира. Сам же Мирлиинарлин то открывал рот, то закрывал, не находя слов. Но раздувающиеся, как кузнечные мехи, ноздри и прищуренные, полыхающие яростью глаза ясно давали понять, что эльф на грани бешенства.

– Что, Мирл, язык проглотил? – усмехнулась я.

Это окончательно переполнило чашу его терпения.

– Тварь! – эллиен схватился за меч. Сородичи за его спиной вскинули луки, на каждом из которых была наложена стрела. Зачарованные! Обе! Мать их за ногу! Да похрену! Я раскинула руки с клинками Света и Тьмы. Фиг с ним, что в упор! Не собью, так увернусь!

– Что ж, лесные воины, дети Золотых чертогов, сейчас мы посмотрим, на чьей стороне правда!

Трое моих противников сразу же оказались в лёгком о… опупении. Да, я ж не сказала, эти слова прозвучали на эльфийском.

– Будьте свидетелями мне, зачарованных лесов исполины, ваши ветвистые руки пусть мне махнут в подтвержденье зеленью нежной листвы слов нерушимой клятвы.

Уф-ф-ф! Коряво получилось? А что вы хотите? Попробовали бы сами перевести с эллиенского. Это у них речь журчит размеренно и необычайно мелодично. В переводе же получается незнамо что. Не помогают никакие ни ямбы, ни хореи. На леворском – убого и топорно, а на русском… А-а-а.

Да и сама я пропела эту фразу не в пример Эйве. Та бы прозвенела колокольчиком, а я прокаркала вороной.

Тогда уж – пропищала вильей.

Хватит издеваться! Как бы мои слова не прозвучали, вихрь закружился самый настоящий. Правда, совсем слабенький. Я его, сперва, и не заметила.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4