Серый воробышек
Шрифт:
К двенадцати часам она уже ощущала себя сплошным комком нервов.
Антонио заехал за ними ровно в полдень, как и обещал. Он вел себя так, словно ничего не произошло. Его молчание только подтверждало догадки Алисии, что в своих действиях этот тайный монстр руководствовался лишь местью. Поддавшись искушению удовлетворить свое сексуальное любопытство, он и теперь продолжал, как ни в чем не бывало, вести свою разрушительную игру.
Алисию поражала его невозмутимость и самообладание.
О
В зоопарке они, к полному восторгу Хелен, провели весь день. Девочка с большим интересом рассматривала разнообразных животных, населявших огромную территорию, без умолку болтая и попеременно обращаясь то к отцу, то к Алисии. Веселое щебетание Хелен помогало разрядить напряженную обстановку, возникшую между двумя взрослыми.
В магазинах зоопарка Антонио накупил дочери кучу подарков и сувениров, чем еще больше завоевал симпатию и доверие пятилетней девочки.
Мистер Висенти ясно понимал, что постепенно его отношения с дочерью налаживаются, он уже не чувствовал себя скованным и растерянным в ее присутствии и был несказанно этому рад.
Что касается Алисии, то за весь день он обмолвился с ней лишь парой незначительных фраз. Антонио видел по ее напряженному лицу и сосредоточенному взгляду, что нервы молодой женщины на пределе, и решил пока не усугублять ситуацию, чтобы не испортить прогулку.
Алисия почувствовала невероятное облегчение, когда они наконец собрались домой.
— Теперь можешь расслабиться, — сказал Антонио, входя в дом следом за измученной женщиной и плотно закрывая за собой дверь.
— Разве я была напряжена? — солгала та. — Полагаю, теперь, когда доставили нас с Хелен домой в целости и сохранности, вы можете быть свободны, — добавила она официальным тоном и взглядом указала ему на дверь.
Внезапно Антонио понял, что сейчас ему больше всего на свете хочется остаться здесь, в этом теплом и уютном доме, поужинать и выпить кофе в настоящей семейной обстановке. Осознал, что уже не хочет никакой мести, но, если честно признаться, не мог ответить себе точно, что же ему нужно от Алисии.
— Прежде чем уйти, я хотел бы выпить чашку кофе. Приготовь, пожалуйста.
— Это приказ?
— Это просьба, — ответил он тоном Алисии. — Послушай, мы отлично провели день. Зачем ссориться?
Она заметила, что Антонио давно перешел с ней на «ты», но сама предпочитала держать дистанцию. Не ответив, она прошла в кухню, где сидела Хелен и рассматривала книжку с картинками — ту, которую ей купил отец в сувенирном магазине зоопарка.
— В следующий раз вам лучше прийти в выходные, но только не в субботу вечером.
— Не будет? Куда же ты собралась?
Школьная подруга пригласила Алисию на день рождения, и ей очень хотелось пойти. Она не видела Флоренсию почти два месяца, и к тому же на вечеринке будут их общие друзья, с которыми Алисия давно хотела пообщаться. Там она хоть сможет расслабиться и на время забыть о своих проблемах.
— Не твое дело, Антонио. У меня есть своя личная жизнь, даже если тебе с трудом в это верится. — Вопреки своему намерению Алисия незаметно для себя тоже перешла с Антонио на «ты».
— Отмени свою встречу. В субботу я хочу пригласить вас обеих на обед.
— Забудь об этом. — Алисия могла бы сказать ему правду, но предпочла оставить его переживать в неведении. — Я не собираюсь менять свои планы.
Мистер Висенти не верил своим ушам. Подумать только, она собиралась на свидание с мужчиной! — мелькнуло у него в голове. У нее было такое загадочное выражение лица, какое бывает только у тех женщин, кому есть что скрывать. Любовника, например. Антонио почувствовал острый укол ревности.
— Почему же? Эта встреча так много значит для тебя? — Он с трудом произносил слова. И хотя знал, что должен остановиться, но ничего не мог с собой поделать. Его душила ревность.
— Очень, — честно призналась Алисия и не солгала. — Я давно не видела своего друга и жду встречи.
— Я передумал, — вдруг резко сказал Антонио.
— Передумал? Насчет чего? — удивленно взглянула на него молодая женщина.
Антонио многозначительно посмотрел на Хелен и вновь задумчиво уставился на свою собеседницу.
Все, хватит притворяться… Он безумно хотел Алисию. Хотел ее прямо здесь, в кухне, в ее доме. Это вожделение стало навязчивой идеей, которая мешала ему спокойно жить. Но, видимо, действительно пришло время откровений.
— Хелен, — вкрадчиво произнес Антонио, склонившись к дочери. — Я должен тебе кое-что сказать. Это очень важно, и ты должна внимательно выслушать меня.
— Антонио! — вскрикнула Алисия.
— Нет, все! Хватит юлить.
— Но я думала…
— Сейчас самое время.
— Для чего? — Хелен вопросительно посмотрела на Антонио. Он улыбнулся и взял ее за руку.
— Чтобы сказать тебе, моя дорогая, что тебя любят по меньшей мере три человека. Это тетя Алисия, бабушка и… — голос Антонио дрогнул, и молодая женщина положила ему руку на плечо в знак поддержки, — и я.
— Что это значит?
— Это значит, что я твой папа, детка!
Повисла длинная пауза. Алисии показалось, что прошла вечность, когда Хелен наконец смущенно улыбнулась.